Le Conseil de sécurité a adopté 25 résolutions dans lesquelles il affirme l'applicabilité de la quatrième Convention de Genève aux territoires qu'Israël occupe depuis 1967, y compris Jérusalem. | UN | وقد اعتمد مجلس اﻷمن ٢٥ قرارا أكد فيها انطباق اتفاقية جنيف الرابعة على اﻷراضي التي احتلتها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧، بما فيها القدس. |
Comme le savent les membres de l'Assemblée générale, le Conseil a réaffirmé l'applicabilité de la quatrième Convention de Genève aux territoires occupés depuis 1967, y compris Jérusalem, dans 24 résolutions. | UN | حيث قام المجلس كما تعلمون بالتأكيد على انطباق اتفاقية جنيف الرابعة على اﻷراضي المحتلة منذ عام ١٩٦٧، بما في ذلك القدس في أربعة وعشرين قرارا له. |
Il convient de rappeler que le Conseil de sécurité a adopté 25 résolutions dans lesquelles il affirmait l'applicabilité de la quatrième Convention de Genève aux territoires occupés par Israël depuis 1967, y compris Jérusalem. | UN | وينبغــي اﻹشارة هنا إلى أن مجلس اﻷمـن كان قد اعتمد ٢٥ قرارا يؤكد فيها انطباق اتفاقية جنيف الرابعة على اﻷراضي التي احتلتــها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧، بما في ذلك القدس. |
Le Conseil de sécurité a reconfirmé dans 25 résolutions adoptées au long de ces années qu'il reconnaissait l'applicabilité de la quatrième Convention de Genève dans les territoires occupés depuis 1967, y compris Jérusalem. | UN | وقد أكد مجلس اﻷمن في اﻟ ٢٥ قرارا التي اتخذها على مدى السنين، مرة أخرى اعترافه بانطباق اتفاقية جنيف الرابعة على اﻷراضي المحتلة منذ عام ١٩٦٧، بما فيه القدس. |
Dans 25 résolutions adoptées au fil des ans, le Conseil de sécurité a réaffirmé sa reconnaissance de l'applicabilité de la quatrième Convention de Genève dans les territoires, y compris Jérusalem, occupés depuis 1967. | UN | لقد كرر مجلس اﻷمن في ٢٥ قرارا اتخذها على مر السنين تأكيد اعترافه بانطباق أحكام اتفاقية جنيف الرابعة على اﻷراضي المحتلة منذ عام ١٩٦٧ بما فيها القدس. |
Nous nous félicitons également de l’importante déclaration adoptée par la Conférence, qui réaffirme l’applicabilité de la quatrième Convention de Genève au territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et exprimons notre appui à l’organisation d’une nouvelle conférence selon que de besoin. | UN | ونرحب كذلك بالبيان الهام الذي اعتمده المؤتمر، الذي يؤكد من جديد إنطباق اتفاقية جنيف الرابعة على اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس، ونكرر التأييد لعقد المؤتمر من جديد إذا دعت الحاجة. |
Cette Conférence, comme l'Assemblée générale le sait, s'est tenue à Genève le 15 juillet 1999, et a publié une déclaration affirmant l'applicabilité de la quatrième Convention de Genève aux territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est. | UN | ذلك المؤتمر، الذي انعقد كما نعلم، في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٩ في جنيــف وأصدر بيانا أكد فيه انطباق اتفاقية جنيف الرابعة على اﻷراضي الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية. |
Le 15 juillet dernier, en réponse aux recommandations faites dans les diverses résolutions adoptées à la dixième session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale, pour la première fois dans l'histoire des Conventions de Genève, une conférence des Hautes Parties contractantes a été convoquée pour examiner l'applicabilité de la quatrième Convention de Genève aux territoires occupés. | UN | وفــي ١٥ تموز/ يوليه واستجابة للتوصيات الواردة في القرارات المختلفة التي اتخذت في الدورة الاستثنائية العاشرة الطارئة للجمعية العامة وﻷول مرة في تاريخ اتفاقيات جنيف، عقد مؤتمر لﻷطراف المتعاقدة السامية للنظر في إمكانية تطبيق اتفاقية جنيف الرابعة على اﻷراضي المحتلة. |
En sa qualité de Haute Partie contractante à la quatrième Convention de Genève, le Canada remercie le Gouvernement suisse pour les efforts qu'il a déployés en vue d'organiser la réunion d'experts d'octobre 1998 sur l'applicabilité de la quatrième Convention de Genève aux territoires occupés en général. | UN | وكندا، بوصفها طرفا متعاقدا ساميا في اتفاقية جنيــف الرابعــة، يود أن يشكر حكومة سويسرا على جهودها من أجل تنظيــم اجتمــاع الخبراء الذي عقد في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ فيما يتعلق بانطباق اتفاقية جنيف الرابعة على اﻷراضي المحتلــة عموما. |
Nous espérons également que la présente session approuvera la pleine participation de la Palestine aux travaux de l'Organisation des Nations Unies et veillera à ce que la participation d'Israël à ses travaux soit strictement conforme aux dispositions du droit international et à l'application de la quatrième Convention de Genève dans les territoires arabes occupés depuis 1967 et notamment, à Jérusalem et au Golan syrien. | UN | كما أننا نأمل أن تقوم هذه الدورة بإقرار المشاركة الكاملة لفلسطين في أعمال اﻷمم المتحدة. وأن تضمن أن مشاركة إسرائيل في أعمال الدورة منسجمة مع القانون الدولي وانطباق اتفاقية جنيف الرابعة على اﻷراضي العربية المحتلة منذ عام ١٩٦٧ وبشكل خاص على القدس وعلى الجولان السوري. |
l) Les participants se sont déclarés heureux que le séminaire organisé sous les auspices du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien leur ait permis de discuter franchement et en détail de l'application de la quatrième Convention de Genève dans les territoires palestiniens occupés (comprenant Jérusalem). | UN | )ل( وأعرب المشتركون عن تقديرهم للفرصة التي أتاحت إجراء مناقشة كاملة وصريحة لجوانب تطبيق اتفاقية جنيف الرابعة على اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس من خلال الحلقة الدراسية التي أقيمت تحت رعاية اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
Ils se sont déclarés vivement inquiets du fait que l'occupation militaire durait depuis plus de 25 ans et qu'Israël continuait de récuser l'applicabilité de la quatrième Convention de Genève au territoire occupé et de violer les dispositions de cet instrument. | UN | وأعربوا عن قلقهم العميق من أن الاحتلال العسكري قد دام أكثر من ٢٥ سنة وأن اسرائيل واصلت رفضها لانطباق اتفاقية جنيف الرابعة على اﻷراضي المحتلة كما واصلت انتهاك أحكام هذه الاتفاقية. |
13. Le projet de résolution fait état de l'applicabilité de la quatrième Convention de Genève au territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et aux autres territoires arabes occupés par Israël depuis 1967. | UN | ١٣ - ويشير مشروع القرار باء إلى انطباق اتفاقية جنيف الرابعة على اﻷراضي الفلسطينية المحتلــة، بما في ذلك القدس وغيرها من اﻷراضي العربية التي تحتلها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧. |