"اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة" - Traduction Arabe en Français

    • la Convention de l'OIT concernant
        
    • Convention de l'OIT sur
        
    • la Convention concernant
        
    • de la Convention de l'OIT
        
    • Convention de l'OIT relative
        
    • l'Organisation internationale du Travail concernant
        
    Le Paraguay a ratifié la Convention de l'OIT concernant l'égalité de rémunération. UN 115- وقد صدقت باراغواي على اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بالمساواة في الأجور.
    La République kirghize a ratifié la Convention de l'OIT concernant le travail des enfants. UN 145- وقد صدقت جمهورية قيرغيزستان على اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بعمل الأطفال(58).
    - Mise en oeuvre de la Convention de l'OIT concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination. UN - تنفيذ اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بأسوأ أشكال عمل الأطفال؛
    Il avait aussi adhéré à la Convention de l'OIT sur le travail forcé. UN وانضمت قطر أيضاً إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بالعمل القسري.
    En 2006 l'Australie a également ratifié la Convention concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants de l'Organisation internationale du Travail. UN وفي عام 2006، صدقت الحكومة أيضا على اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    Sur le plan national, le gouvernement a ratifié la Convention de l'OIT concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants, ce qui complète son arsenal juridique permettant de donner pleinement effet à l'article 27 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وعلى الصعيد الوطني، صدﱠقت الحكومة على اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بالشعوب اﻷصلية والقبلية في البلدان المستقلة، اﻷمر الذي يُكمل ترسانتها القانونية التي تتيح لها اﻹعمال الكامل للمادة ٧٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    la Convention de l'OIT concernant le travail forcé, adoptée le 28 juin 1930; elle a été ratifiée le 12 mars 1962; UN اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بالعمل الجبري، والتي اعتمدت في 28 حزيران/يونيه 1930؛ وجرى التصديق عليها في 12 آذار/مارس 1962؛
    La mise en œuvre des politiques relatives aux peuples autochtones a reposé sur la consultation avec ces peuples, ainsi que le prévoit la législation nationale, inspirée de la Convention de l'OIT concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants. UN ويستند تنفيذ السياسات المتعلقة بالشعوب الأصلية إلى التشاور مع هذه الشعوب، على النحو المنصوص عليه في التشريع الوطني المستوحى من اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة.
    f) De ratifier la Convention de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques (no 189). UN (و) التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بتوفير العمل اللائق للمشتغلين بالخدمة المنزلية (رقم 189).
    La loi relative à l'administration de quartier ou de village, qui a été promulguée en février 2012, est conforme à l'esprit de la Convention de l'OIT concernant le travail forcé ou obligatoire (no 29) et érige en infraction le travail forcé. UN وسُن قانون إدارة الأحياء أو مجموعات القرى في شباط/فبراير 2012، وهو قانون يجسد روح اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بالعمل الجبري أو الإلزامي (رقم 29)، ويُجرِّم السُّخْرة.
    42. En 2008, la Commission d'experts de l'OIT a demandé instamment au Gouvernement de mettre sa législation en conformité avec la Convention de l'OIT concernant l'égalité de rémunération. UN 42- وفي عام 2008، حثت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية الحكومة على جعل تشريعاتها تتماشى مع اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بالمساواة في الأجر(112).
    L'Arménie a ratifié les conventions de l'OIT de 1930 sur le travail forcé et de 1957 sur l'abolition du travail forcé le 25 octobre 2004 et la Convention de l'OIT concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination le 22 mars 2005. UN 102 - صدَّقت أرمينيا على اتفاقية منظمة العمل الدولية لعام 1930 بشأن العمل الجبري وعلى اتفاقية عام 1957 بشأن إلغاء العمل الجبري في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2004 كما صدَّقت على اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات للقضاء عليها، في 22 آذار/مارس 2005.
    Les travailleurs bénéficient d'une formation aux dispositions de la Convention de l'OIT concernant la discrimination en matière d'emploi et de profession (Convention No 111) et des mesures positives ont été prises pour promouvoir les droits des personnes handicapées. UN 26 - واسترسلت قائلة إن العمال يتلقون تدريباً على أحكام اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بالتمييز في العمالة والمهن (الاتفاقية رقم 111)، وتتخذ خطوات إيجابية لتعزيز حقوق المعوقين.
    Elle appelle les Émirats arabes unis à veiller à ce que les dispositions de la Convention de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques soient pleinement intégrées dans la législation nationale et mises en œuvre dans la pratique. UN ودعت منظمة العفو الدولية الإمارات العربية المتحدة إلى ضمان إدراج أحكام اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بالعمل اللائق للعمال المنزليين في التشريعات الوطنية وتنفيذها بالكامل(88).
    c) Un séminaire sur la Convention de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques; renforcement des capacités des bureaux d'inspection du travail, des syndicats, des organisations d'employeurs et des domestiques pour garantir l'application effective de la Convention; UN (ج) حلقة دراسية بشأن اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بالعمل المنزلي؛ بناء قدرات مفتشيات العمل والنقابات ومنظمات أرباب العمل والعمال المنزليين لإنفاذ الاتفاقية إنفاذاً فعالاً؛
    M. Salvioli demande s'il faut conclure de cette nouvelle politique que l'État partie envisage d'adhérer à la Convention de l'OIT concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants, 1989 (no 169). UN وسأل عما إذا كانت تلك السياسات الجديدة تعني أن الدولة الطرف تعتزم الانضمام إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة، 1989(رقم 169).
    b) Convention de l'OIT sur l'abolition du travail forcé (no 105) (ratification le 15 octobre 1999); UN (ب) اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بإلغاء العمل الجبري (رقم 105) (التصديق، 15 تشرين الأول/أكتوبر 1999)؛
    D'autres lois intègrent les dispositions des deux Protocoles facultatifs et de la Convention de l'OIT sur les pires formes de travail des enfants. UN وقد شملت قوانين أخرى أحكام البروتوكولين الاختياريين والأحكام الواردة في اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    La Trinité-et-Tobago est partie à la Convention de l'OIT sur l'égalité de rémunération (1951) et le Gouvernement s'acquitte scrupuleusement de ses obligations à cet égard dans le cadre de son système de rémunération. UN ثم إن البلد طرف في اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بالمساواة في الأجر لعام 1951، وتلتزم الحكومة بهذا التعهد بدقة في ترتيباتها الخاصة بالأجور.
    Dans le cadre des initiatives lancées par le gouvernement pour appliquer la Convention relative aux droits de l'enfant, le Parlement a ratifié récemment la Convention concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination. UN وكجزء من الجهود التي تبذلها حكومته لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، صدَّق البرلمان مؤخرا على اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال تشغيل الأطفال واتخاذ إجراء عاجل للقضاء عليها.
    :: Convention de l'OIT relative aux peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants (no 169) UN :: اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة (رقم 169)
    Les États Membres, qui ont approuvé la Convention de l'Organisation internationale du Travail concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination, doivent maintenant l'appliquer pleinement. UN وعلى الدول الأعضاء، بعد أن أقرت اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بأسوأ أشكال عمل الأطفال، أن تقوم الآن بتنفيذها بالكامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus