"اتفاق فاسينار" - Traduction Arabe en Français

    • l'Arrangement de Wassenaar
        
    • de l'Arrangement
        
    - La Hongrie est un membre fondateur de l'Arrangement de Wassenaar (WA), sur la base du décret gouvernemental No 3077/1994.(III.17.); UN - فإن هنغاريا عضو مؤسس في اتفاق فاسينار بناء على المرسوم الحكومي رقم 3077/1994 (ثالثا - 17 -).
    Déclaration publique faite le 7 décembre 2001 par l'Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armement et de biens et technologies à double usage UN الرابع - اتفاق فاسينار المتعلق بضوابط تصدير الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج
    Par ailleurs, le Groupe a entrepris de créer un registre de tous les négociants d'armes connus et recommande à tous les États producteurs d'armes de devenir parties à l'Arrangement de Wassenaar. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الفريق بصدد العمل على وضع سجل بأسماء جميع سماسرة السلاح المعروفين وسوف يوصي بأن تصبح جميع البلدان المنتجة للأسلحة دولا مشاركة في اتفاق فاسينار.
    Le Groupe a été également encouragé par le fait que les États participant à l'Arrangement de Wassenaar, dans la même déclaration, ont noté UN 49 - وكان مثار تشجيع للفريق أيضا ما أعربت عنه الدول المشاركة في اتفاق فاسينار من قلق بالبيان العام ذاته إزاء:
    Les entretiens ont également porté sur les membres de l'Arrangement de Wassenaar. UN 52 - وتناولت المناقشات أيضا العضوية في اتفاق فاسينار.
    Le Groupe tient à encourager tous les États qui fabriquent des armes à devenir membres de l'Arrangement de Wassenaar. UN 76 - يشجع الفريق جميع الدول المنتجة للأسلحة أن تصبح عضوا في اتفاق فاسينار.
    Ils ont noté avec préoccupation les mouvements illicites d'armes dans les zones de conflit ou les zones faisant l'objet d'un embargo appliqué par le Conseil de sécurité, ainsi que les transferts licites vers des zones de conflit en provenance de pays ne participant pas à l'Arrangement de Wassenaar. UN ولاحظت بقلق تدفق الأسلحة غير المشروعة إلى مناطق الصراعات والمناطق التي تخضع للحظر الذي فرضه مجلس الأمن فضلا عن النقل غير المشروع للأسلحة إلى مناطق الصراعات من الدول غير المشاركة في اتفاق فاسينار.
    À l'occasion de leurs réunions plénières, les États membres de l'Arrangement de Wassenaar ont réaffirmé leur attachement à des politiques nationales responsables en ce qui concerne la délivrance de licences d'exportation d'armes et d'articles sensibles, à double usage. UN 124 - وأعادت الدول الأعضاء في اتفاق فاسينار أثناء هذه الجلسات تأكيد التزامها بالمحافظة على سياسات وطنية تتسم بالمسؤولية عند الترخيص بتصدير الأسلحة والمواد الحساسة ذات الاستخدام المزدوج.
    L'Instance de surveillance a continué à profiter de la coopération active du Secrétariat de l'Arrangement de Wassenaar sur la réglementation des exportations d'armes classiques et de matières et de technologies à double usage. UN 242 - واستمرت الآلية تحظى بالتعاون الكامل من جانب أمانة اتفاق فاسينار بشأن الرقابة على صادرات الأسلحة التقليدية وسلع التكنولوجيات المزدوجة الاستخدام.
    * l'Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armement et de biens et technologies à double usage a été mis en place en juillet 1996 par 33 États participants sur la base d'< < Éléments initiaux > > (voir site Web : < www.wassenaar.org > ). UN بيان عام صادر في 7 كانون الأول/ديسمبر 2001 عن اتفاق فاسينار المتعلق بضوابط تصدير الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج
    Les États participants ont encore une fois confirmé que l'Arrangement de Wassenaar est ouvert, sur une base mondiale et non discriminatoire, à tous les candidats éventuels qui se conforment aux critères de participation établis, et sont convenus de renforcer les contacts avec d'autres régimes de non-prolifération afin de prévenir le double emploi et d'assurer la complémentarité. UN وأكدت الدول المشاركة أن باب اتفاق فاسينار مفتوح على أساس عالمي وغير تمييزي أمام الجهات التي يحتمل أن تنضم إليه والتي تمتثل للمعايير المحددة للمشاركة، واتفقت على مواصلة الاتصالات مع نظم عدم الانتشار الأخرى تفاديا للازدواجية في العمل وتيسيرا للتكامل.
    La réglementation hongroise applicable est donc plus stricte que la réglementation adoptée par l'Union européenne ou prévue dans l'Arrangement de Wassenaar (liste des munitions), puisque, par exemple, tous les fusils de chasse et de sport tombent également sous le coup de la loi hongroise régissant le commerce de matériel militaire avec l'étranger. UN ولذلك فإن اللائحة الهنغارية ذات الصلة أكثر صرامة من اللوائح الخاصة بالاتحاد الأوروبي أو اتفاق فاسينار/قائمة الذخائر، حيث إن جميع بنادق الصيد والبنادق الرياضية، مثلا، تخضع لرقابة متساوية في إطار قانون التجارة الخارجية العسكرية الهنغاري.
    Mettant à profit les relations de travail déjà établies par le Groupe et, avant lui, par d'autres groupes d'experts des Nations Unies avec l'Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armements et de biens et technologies à double usage, le Groupe s'est entretenu avec le secrétariat de l'Arrangement afin d'examiner un certain nombre de questions. UN 48 - وبناء على علاقة العمل التي أقامها الفريق بالفعل، والتي أقامتها من قبله أفرقة خبراء الأمم المتحدة الأخرى مع اتفاق فاسينار بشأن تصدير الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج، اجتمع الفريق مع أمانة الاتفاق لمناقشة عدد من المسائل.
    Il convient de noter que l'Arrangement de Wassenaar ne prévoit pas la notification des ventes d'armes légères neuves, mais que les États participants indiquent en revanche les ventes ou les transferts d'armes légères usagées provenant, par exemple, des stocks nationaux démilitarisés. UN 50 - ومن الجدير بالذكر أنه رغم أن اتفاق فاسينار لا يشمل الإبلاغ عن مبيعات الأسلحة الصغيرة الجديدة، فإنه يشمل إبلاغ الدول المشاركة عن بيع أو نقل أسلحة صغيرة أو خفيفة مستعملة، على سبيل المثال، من المخزون الوطني من الأسلحة المستغنى عنها.
    La dernière version de la liste des marchandises stratégiques établie par l'Estonie et adoptée le 30 avril 2001, est pleinement conforme à la liste des munitions de l'Arrangement de Wassenaar et à la liste des biens à double usage de l'Union européenne. UN وتنسجم آخر نسخة من القائمة الإستونية بشأن السلع الاستراتيجية، المعتمدة في 30 نيسان/أبريل 2001، انسجاما تاما مع قائمة الذخائر الواردة في اتفاق فاسينار ومع قائمة الاستعمال المزدوج التي وضعها الاتحاد الأوروبي.
    Pour s'attaquer au problème du contournement des sanctions et poursuivre les auteurs de violations, l'Instance a établi des liens de coopération avec l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol), et avec l'Arrangement de Wassenaar, organisation intergouvernementale qui regroupe 23 pays producteurs d'armes. H. Consultations avec le secrétariat d'Interpol UN 116 - أقامت آلية الرصد علاقة تعاونية مع الإنتربول، وهي منظمة عالمية رائدة في مجال إنفاذ القانون الدولي، ومع اتفاق فاسينار وهي منظمة حكومية دولية عضويتها تتألف من 33 بلدا منتجا للأسلحة، للتصدي لمشكلة خرق الجزاءات المفروضة على الأسلحة وللمسؤولين عن خرق الجزاءات.
    < < ... avec préoccupation les mouvements illicites d'armes dans les zones de conflit ou les zones faisant l'objet d'un embargo appliqué par le Conseil de sécurité de l'ONU, ainsi que les transferts licites vers des zones de conflit en provenance d'États ne participant pas à l'Arrangement de Wassenaar. UN " ... تدفقات الأسلحة غير المشروعة الموجهة إلى مناطق الصراع والمناطق التي تشملها قرارات الحظر [المفروض من قبل مجلس الأمن]، فضلا عن عمليات النقل المشروعة من الدول غير المشاركة في اتفاق فاسينار إلى مناطق الصراع.
    Si, à l'origine, ils ont été prescrits par l'Arrangement de Wassenaar, l'Union européenne adhère pleinement à la volonté politique de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) d'étendre le contrôle des exportations à l'ensemble du territoire de ses États membres ainsi qu'à l'initiative du Groupe des Huit (G8) d'internationaliser ces contrôles pour en faire la référence concernant les MANPAD. UN في البداية، حـدد اتفاق فاسينار تلك الجهود، غير أن الالتـزام السياسي من جانب منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لتوسيع نطاق قيود التصدير لتشمل منطقة المنظمة بأكملهـا، ومبادرة مجموعة البلدان الصناعية الثمانية لتدويل تلك القيود بوصفها معيارا ذهبيا لنظم الدفاع الجوي المحمولة يدويا تحظى كلها بتأيـيد الاتحاد الأوروبي بصورة أكيـدة.
    Nous nous félicitons également des débats très utiles qui ont eu lieu dans le cadre de l'Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armements et de biens et technologies à double usage, du G-8, de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe et de l'Association de coopération économique Asie-Pacifique pour réduire le danger posé par les MANPADS. UN كما نرحب بالمناقشات القيّمة التي أُجريت ضمن إطار اتفاق فاسينار المعني بضوابط تصدير الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج، ومجموعة البلدان الثمانية، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومنتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ بغية الحد من الخطر الذي تشكله أنظمة الدفاع الجوي هذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus