[accord ad referendum] Accroître considérablement la superficie de forêts protégées dans le monde et la superficie de forêts sous gestion durable et accroître la proportion de produits forestiers provenant de forêts sous gestion durable; | UN | [اتفق عليه بعد التشاور] زيادة مساحة الغابات المحمية زيادة كبيرة على الصعيد العالمي، فضلا عن مساحة الغابات التي تدار إدارة مستدامة، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية من الغابات التي تدار إدارة مستدامة. |
4 bis. [accord ad referendum] Encourage les pays à présenter volontairement au Forum, à intervalles réguliers à compter de 2007, des rapports sur les progrès accomplis dans le cadre de leurs efforts visant à réaliser les objectifs mondiaux figurant dans la présente résolution en tenant compte, en tant que de besoin, des sept éléments thématiques de la gestion forestière durable; | UN | 4- مكررا - [اتفق عليه بعد التشاور] يشجع البلدان على أن تقدم بصورة طوعية تقارير وطنية دورية الى المنتدى، بدءا من عام 2007، حول التقدم المحرز فيما تبذله من جهود للاسهام في الأهداف العالمية الواردة في هذا القرار، على أن تراعى حسب الاقتضاء العناصر المواضيعية السبعة للإدارة المستدامة للغابات؛ |
[accord ad referendum] Accroître considérablement la superficie de forêts protégées dans le monde et la superficie de forêts sous gestion durable et accroître la proportion de produits forestiers provenant de forêts sous gestion durable; | UN | [اتفق عليه بعد التشاور] تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على الصعيد العالمي، فضلا عن مساحة الغابات التي تدار إدارة مستدامة، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية من الغابات التي تدار إدارة مستدامة. |
[accord ad referendum] Inverser la tendance au déclin de l'aide publique au développement destinée à la gestion forestière durable et mobiliser des ressources financières nouvelles et complémentaires de toutes provenances de façon à consacrer des montants beaucoup plus importants à la mise en œuvre d'une gestion durable des forêts; | UN | [اتفق عليه بعد التشاور] تصحيح مسار تدني المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للإدارة المستدامة للغابات، وتعبئة موارد مالية جديدة وإضافية كبيرة، من جميع المصادر من أجل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات. |
[accord ad referendum] Mettre fin au recul de la couverture forestière dans le monde en pratiquant une gestion forestière durable et en ayant notamment recours à la protection, à la régénération des milieux forestiers, à la création de forêts et au reboisement, et redoubler d'efforts en vue de prévenir la dégradation des forêts; | UN | [اتفق عليه بعد التشاور] تصحيح مسار الخسارة في الغطاء الحرجي على الصعيد العالمي من خلال الإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك من خلال حمايتها وإعادتها إلى الحالة التي كانت عليها، وزراعة الأحراج، وإعادة زراعة الأحراج، وزيادة الجهود المبذولة لمنع تدهور التربة. |
4. [accord ad referendum] Convient en outre que les pays doivent s'efforcer par tous les moyens, compte tenu de leur souveraineté nationale, de leurs pratiques et de leurs conditions propres de contribuer aux objectifs mondiaux précités en élaborant ou en proposant des mesures, politiques et activités nationales volontaires ou des objectifs spécifiques; | UN | 4 - [اتفق عليه بعد التشاور] يوافق كذلك على أنه يتعين على البلدان أن تبذل قصارى الجهود للمساهمة في الأهداف العالمية المذكورة أعلاه، من خلال وضع تدابير وسياسات وإجراءات، أو أهداف محددة وطنية طوعية أو من خلال الإشارة إلى ذلك، مع مراعاة السيادة والممارسات والظروف الوطنية؛ |
[accord ad referendum] Mettre fin à la perte de couverture forestière dans le monde en pratiquant une gestion forestière durable et en ayant notamment recours à la protection, à la restauration de paysages forestiers, à la création de forêts et au reboisement, et redoubler d'efforts en vue de prévenir la dégradation des forêts; | UN | [اتفق عليه بعد التشاور] قلب مسار الخسارة في الغطاء الحرجي على الصعيد العالمي من خلال الإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك من خلال حمايتها وإعادتها إلى الحالة التي كانت عليها، وزراعة الأحراج، وإعادة زراعة الأحراج، وزيادة الجهود المبذولة لمنع تدهور التربة. |
[accord ad referendum] Inverser la tendance au déclin de l'aide publique au développement destinée à la gestion forestière durable et mobiliser des montants considérablement accrus des ressources financières nouvelles et additionnelles de toutes provenances en vue de la mise en œuvre d'une gestion durable des forêts; | UN | [اتفق عليه بعد التشاور] قلب مسار تدني المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للإدارة المستدامة للغابات، وتعبئة الموارد المالية الجديدة والإضافية التي زادت زيادة كبيرة، والمتأتية من جميع المصادر من أجل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات. |
4. [accord ad referendum] Convient en outre que les pays doivent s'efforcer par tous les moyens, compte tenu de leur souveraineté nationale, de leurs pratiques et de leurs conditions propres de contribuer aux objectifs mondiaux précités en élaborant ou en proposant des mesures, politiques et actions nationales volontaires ou des objectifs spécifiques; | UN | 4 - [اتفق عليه بعد التشاور] يوافق كذلك على أنه يتعين على البلدان أن تبذل قصارى الجهود للمساهمة في الأهداف العالمية المذكورة أعلاه، من خلال وضع تدابير وسياسات وإجراءات، أو أهداف محددة وطنية طوعية أو من خلال الإشارة إلى ذلك، مع مراعاة السيادة والممارسات والظروف الوطنية؛ |
4 bis. [accord ad referendum] Encourage les pays à présenter volontairement au Forum, à intervalles réguliers à compter de 2007, des rapports sur les progrès accomplis dans le cadre de leurs efforts visant à réaliser les objectifs mondiaux figurant dans la présente résolution en tenant compte, en tant que de besoin, des sept éléments thématiques de la gestion forestière durable; | UN | 4- مكررا - [اتفق عليه بعد التشاور] يشجع البلدان على أن تقدم بصورة طوعية تقارير وطنية دورية إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، بدءا من عام 2007، حول التقدم المحرز فيما تبذله من جهود للإسهام في الأهداف العالمية الواردة في هذا القرار، على أن تراعى، حسب الاقتضاء، العناصر المواضيعية السبعة للإدارة المستدامة للغابات؛ |