"اثق" - Traduction Arabe en Français

    • fais confiance
        
    • faire confiance
        
    • croire
        
    • confiance en
        
    • espère
        
    • crois en
        
    • Je crois
        
    • ai confiance
        
    • confier
        
    • croirais
        
    • confierais
        
    Et je fais confiance à notre compagnon de voyage qui n'a besoin d'aucune présentation. Open Subtitles وأنا اثق في رفيقنا في السفر لا يحتاج إلى تعريف
    Papa, je te fais confiance. N'écoute pas maman. Open Subtitles انصت , ابي , انا اثق بك لا تنصت ٌ لـ امي
    Je ne peux meme pas faire confiance aux miens comment je peux te faire confiance? Open Subtitles سأذهب وحدي إذا لم يمكنني الثقة بالبشر, كيف يمكنني ان اثق بك؟
    J'ai tendance à croire ce qui se dit derrière mon dos plus qu'en face de moi. Open Subtitles فأنا اثق بالكلمات التي اسمعها من وراء ظهري أكثر من التي تقال أمامي
    Passe la journée de demain sans tuer personne... en particulier ni toi ni moi, alors j'aurai confiance en toi. Open Subtitles اسمع يوم غداً يمر بدون قتل اي شخص خصوصاً انا وانت عندها سأبدا اثق فيك
    Et avant de risquer ma carrière et ma vie, j'aimerai en savoir un peu plus sur la femme à qui je fais confiance. Open Subtitles وقبل أن أخاطر بمهنتي وحياتي أود أن أعرف القليل عن المرأة التي اثق بها
    Cookie dit qu'elle est en forme. Je fais confiance à Cookie pour ça. Open Subtitles كوكي قالت بأنها بصحه جيده , انا اثق بكوكي في هذا
    Si je t'invite dans mon monde, c'est parce que je te fais confiance, et tu peux me faire confiance. Open Subtitles لو قمت بدعوتك الى عالمى فهذا لأنى اثق بك و يمكنك الثقة بى
    Tu penses que je lui fais confiance quand elle me remet ici avec toi ? Open Subtitles أتظنين انني اثق بها عندما ارجعتني إلى هنا ؟
    - Tu fais confiance à Butan ? - Je ne fais confiance à personne. Open Subtitles هل تثقون في بيوتن يا رجال انا لا اثق بأحد
    Je te fais confiance pour me protéger. Mais pas à eux. Open Subtitles اعتقد, انا اثق فيك, اعتقد تستطيع ان تحميني لا اثق فيهم
    Tu sers sous mes ordres, et j'ai besoin de savoir que je peux te faire confiance. Open Subtitles انت تخدم تحت لوائي واريد ان اتاكد من اني استطيع ان اثق بك
    Je ne suis peut-être pas assez vieux pour régner, mais je suis assez vieux pour savoir en qui je peux faire confiance. Open Subtitles , ربما لا لست كبيرا كفايه للحكم لكني كبير كفايه لأعرف من الذي يمكنني ان اثق به
    Je n'ai aucun indice indiquant ce qui s'est passé ou pourquoi, ou à qui je peux faire confiance. Open Subtitles عن كيف لأي هذا حدث أو لماذا او من المفترض أن اثق به
    Mais si je ne peux croire mon meilleur ami, qui puis-je croire ? Open Subtitles ولكن إن لم استطع الثقه بأعز أصدقائي كيف استطيع ان اثق بأي أحد يخدمني؟
    Expliquez moi encore pourquoi je devrai croire ce que vous dites. Open Subtitles اشرح لي ثانية لماذا علي ان اثق بأي شيء تقوله
    Je n'ai pas confiance en lui, et on aurait dit que tu tenais quelque chose. Open Subtitles لا اثق به, وكنت تبدو بأن لديك شيء ما, هل لديك؟
    Je vous aurais dus laisser à maison, mais j'ai eu confiance en cela vous sauriez comment se comporter... Open Subtitles كان ينبغي على تركك في المنزل، ولكنى اثق من أن
    J'espère que ça ne va pas interférer avec ton boulot ici. Open Subtitles اثق تماماً بأن ذلك لن يتداخل مع عملك هنا
    Non, je crois en Dieu tout puissant, qui peut réaliser l'impossible si tu y crois. Open Subtitles لا انا اثق في قدره الاله علي فعل المستحيل اذا امنتي به
    Je veux parler au Major Mason. Je n'ai confiance qu'en lui. Open Subtitles ارغب بالتحدث الى الميجر ميسون انا اثق به فقط
    Ce n'est pas possible. Je devrai me confier à quelqu'un. Open Subtitles من المستحيل ان افعل ذلك علي أن اخبر هذا السر لشخصا اثق به
    Ni même d'un frère, d'ailleurs. - Pourquoi je vous croirais, alors ? Open Subtitles وفى الحقيقه لم يقول أى شىء عن أى أخ أيضا لذا لم يجب عليا ان اثق بك؟
    J'ai parcouru le monde avec elle. Je lui confierais ma vie. Open Subtitles لقد سافرت معها العالم كله , انا اثق بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus