| Et je fais confiance à notre compagnon de voyage qui n'a besoin d'aucune présentation. | Open Subtitles | وأنا اثق في رفيقنا في السفر لا يحتاج إلى تعريف |
| Papa, je te fais confiance. N'écoute pas maman. | Open Subtitles | انصت , ابي , انا اثق بك لا تنصت ٌ لـ امي |
| Je ne peux meme pas faire confiance aux miens comment je peux te faire confiance? | Open Subtitles | سأذهب وحدي إذا لم يمكنني الثقة بالبشر, كيف يمكنني ان اثق بك؟ |
| J'ai tendance à croire ce qui se dit derrière mon dos plus qu'en face de moi. | Open Subtitles | فأنا اثق بالكلمات التي اسمعها من وراء ظهري أكثر من التي تقال أمامي |
| Passe la journée de demain sans tuer personne... en particulier ni toi ni moi, alors j'aurai confiance en toi. | Open Subtitles | اسمع يوم غداً يمر بدون قتل اي شخص خصوصاً انا وانت عندها سأبدا اثق فيك |
| Et avant de risquer ma carrière et ma vie, j'aimerai en savoir un peu plus sur la femme à qui je fais confiance. | Open Subtitles | وقبل أن أخاطر بمهنتي وحياتي أود أن أعرف القليل عن المرأة التي اثق بها |
| Cookie dit qu'elle est en forme. Je fais confiance à Cookie pour ça. | Open Subtitles | كوكي قالت بأنها بصحه جيده , انا اثق بكوكي في هذا |
| Si je t'invite dans mon monde, c'est parce que je te fais confiance, et tu peux me faire confiance. | Open Subtitles | لو قمت بدعوتك الى عالمى فهذا لأنى اثق بك و يمكنك الثقة بى |
| Tu penses que je lui fais confiance quand elle me remet ici avec toi ? | Open Subtitles | أتظنين انني اثق بها عندما ارجعتني إلى هنا ؟ |
| - Tu fais confiance à Butan ? - Je ne fais confiance à personne. | Open Subtitles | هل تثقون في بيوتن يا رجال انا لا اثق بأحد |
| Je te fais confiance pour me protéger. Mais pas à eux. | Open Subtitles | اعتقد, انا اثق فيك, اعتقد تستطيع ان تحميني لا اثق فيهم |
| Tu sers sous mes ordres, et j'ai besoin de savoir que je peux te faire confiance. | Open Subtitles | انت تخدم تحت لوائي واريد ان اتاكد من اني استطيع ان اثق بك |
| Je ne suis peut-être pas assez vieux pour régner, mais je suis assez vieux pour savoir en qui je peux faire confiance. | Open Subtitles | , ربما لا لست كبيرا كفايه للحكم لكني كبير كفايه لأعرف من الذي يمكنني ان اثق به |
| Je n'ai aucun indice indiquant ce qui s'est passé ou pourquoi, ou à qui je peux faire confiance. | Open Subtitles | عن كيف لأي هذا حدث أو لماذا او من المفترض أن اثق به |
| Mais si je ne peux croire mon meilleur ami, qui puis-je croire ? | Open Subtitles | ولكن إن لم استطع الثقه بأعز أصدقائي كيف استطيع ان اثق بأي أحد يخدمني؟ |
| Expliquez moi encore pourquoi je devrai croire ce que vous dites. | Open Subtitles | اشرح لي ثانية لماذا علي ان اثق بأي شيء تقوله |
| Je n'ai pas confiance en lui, et on aurait dit que tu tenais quelque chose. | Open Subtitles | لا اثق به, وكنت تبدو بأن لديك شيء ما, هل لديك؟ |
| Je vous aurais dus laisser à maison, mais j'ai eu confiance en cela vous sauriez comment se comporter... | Open Subtitles | كان ينبغي على تركك في المنزل، ولكنى اثق من أن |
| J'espère que ça ne va pas interférer avec ton boulot ici. | Open Subtitles | اثق تماماً بأن ذلك لن يتداخل مع عملك هنا |
| Non, je crois en Dieu tout puissant, qui peut réaliser l'impossible si tu y crois. | Open Subtitles | لا انا اثق في قدره الاله علي فعل المستحيل اذا امنتي به |
| Je veux parler au Major Mason. Je n'ai confiance qu'en lui. | Open Subtitles | ارغب بالتحدث الى الميجر ميسون انا اثق به فقط |
| Ce n'est pas possible. Je devrai me confier à quelqu'un. | Open Subtitles | من المستحيل ان افعل ذلك علي أن اخبر هذا السر لشخصا اثق به |
| Ni même d'un frère, d'ailleurs. - Pourquoi je vous croirais, alors ? | Open Subtitles | وفى الحقيقه لم يقول أى شىء عن أى أخ أيضا لذا لم يجب عليا ان اثق بك؟ |
| J'ai parcouru le monde avec elle. Je lui confierais ma vie. | Open Subtitles | لقد سافرت معها العالم كله , انا اثق بها |