"اثنتان من هذه" - Traduction Arabe en Français

    • deux de ces
        
    • deux d'entre
        
    deux de ces établissements sont situés dans des comtés qui n'ont jamais eu de prisons. UN وتوجد اثنتان من هذه المنشآت في مقاطعات لم تكن بها منشآت سجون من قبل.
    deux de ces bourses ont été offertes en 2001. UN وفي عام 2001 منحت اثنتان من هذه الزمالات.
    deux de ces systèmes correspondent au dispositif de protection. UN وتوفر اثنتان من هذه الشبكات الحماية للمعوقين.
    deux de ces formations sont principalement composées d'éléments de l'AFRC et sont basées dans le nord. UN وتتبع اثنتان من هذه التشكيلات بصفة رئيسية للجبهة المتحدة الثورية وترابط في الشمال.
    deux d'entre elles, des formulations de pyréthrinoïdes à diffusion lente, sont déjà disponibles sur le marché. UN وهناك اثنتان من هذه التركيبات، وهما تركيبتا بطيئتا الإطلاق للبيريثرويدات، متاحتان بالفعل في السوق.
    De surcroît, deux de ces sociétés figuraient au nombre des principaux exportateurs avant le démarrage du projet. UN علاوة على ذلك، كانت اثنتان من هذه الشركات من المصدرين الرئيسيين قبل بدء المشروع.
    deux de ces actes d'accusation ont abouti à l'appréhension de deux accusés par des forces internationales en ex-Yougoslavie. UN وأدت اثنتان من هذه اللوائح إلى القبض على متهمين بيد القوات الدولية في يوغوسلافيا السابقة.
    La mise en œuvre de deux de ces trois recommandations nécessitait une concertation avec le Secrétariat de l'ONU. UN وشملت اثنتان من هذه التوصيات التي نفذت جزئيا التنسيق مع الأمانة العامة للأمم المتحدة. استعراض مالي عام
    Prenez deux de ces pilules trois fois par jour. Quand vous aurez fini, appelez les urgences. Open Subtitles خذ اثنتان من هذه ثلاث مرات في اليوم حين تنتهي,اتصل بالطوارىء
    Dans deux de ces cas, représentant un total de 46 095,27 dollars, des tiers ont falsifié sept chèques de la Caisse. UN 69 - وتتصل اثنتان من هذه الحالات، تشملان ما مجموعه 095.27 46 دولارا، بتزييف سبعة من شيكات الصندوق من جانب أطراف ثالثة.
    59. Il a été traité directement du recours aux armes nucléaires dans deux de ces conventions, ainsi que dans le contexte de la prorogation illimitée du traité de 1968 sur la non-prolifération des armes nucléaires : UN ٥٩ - وتتعلق اثنتان من هذه الاتفاقيات مباشرة بمسألة اللجوء إلى استخدام اﻷسلحة النووية، وكذلك فيما يتصل بتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لعام ١٩٦٨ إلى أجل غير مسمى.
    deux de ces stations fonctionnent présentement. UN وثمة اثنتان من هذه المحطات تعملان اﻵن.
    deux de ces rapports ont été présentés au nom de collectifs d'ONG et un rapport commun a été reçu d'instances de coordination des collectifs d'organisations. UN وقُدمت اثنتان من هذه المذكرات باسم موكلي المنظمات غير الحكومية ووردت مذكرة مشتركة من منظمات بصفتها جهة التنسيق للموكلين.
    deux de ces appareils seront en principe placés près des tapis roulants du secteur des douanes, et le troisième dans la zone située après les points de contrôle des passeports et des douanes. UN ومن المتوقع أن توضع اثنتان من هذه الآلات عند أحزمة نقل الأمتعة في قاعة الجمارك وستُستعمل الأخرى في المنطقة خارج مراقبة الجوازات والمراقبة الجمركية.
    deux de ces séminaires étaient liés aux préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, tandis que le troisième était un séminaire régional sur la femme arabe et le développement durable organisé à l'intention des femmes d'affaires et des femmes-cadres. UN وكانت اثنتان من هذه الحلقات الدراسية تتعلقان باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة بينما كانت الثالثة حلقة دراسية إقليمية لسيدات اﻷعمال والمهنيات بشأن المرأة العربية والتنمية المستدامة.
    deux de ces sociétés gèrent un parc locatif important dans de nombreuses villes et agglomérations, les autres sont essentiellement des sociétés en participation Etat-municipalités. UN وتدير اثنتان من هذه الشركات وحدات سكنية في مدن وبلدات عديدة في جميع أنحاء البلد، بينما تشترك أساساً في ملكية الوحدات السكنية اﻷخرى شركات بلدية - وطنية.
    À 11 h 6, deux de ces appareils turcs (de type F-4) ont violé l'espace aérien de la République à proximité de la côte de Paphos, dans la partie occidentale de l'île. UN وقد قامت اثنتان من هذه الطائرات التركية من طراز F-4، في الساعة ٦٠/١١، بانتهاك المجال الجوي الوطني للجمهورية، بالتحليق بالقرب من ساحل بافوس، في الجزء الغربي من الجزيرة.
    deux de ces études étaient destinées au Comité préparatoire de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée tenue à Durban en 2001; une autre portait sur la liberté de religion ou de conviction et la condition des femmes du point de vue de la religion et des traditions. UN وخصصت اثنتان من هذه الدراسات المواضيعية للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب المعقود في دربن في عام 2001، وتناولت دراسة أخرى حرية الدين أو المعتقد ووضع المرأة من الناحية الدينية والتقاليد.
    deux de ces échantillons ont été prélevés dans des zones situées au-delà de la juridiction nationale, à savoir dans l'océan Pacifique équatorial - à l'intérieur du réseau de bouées d'observation océan-atmosphère dans les mers tropicales et à 200 milles de la Polynésie française. UN وقد كانت اثنتان من هذه العينات من مناطق خارج الولاية الوطنية، في العوامة المحيطية التابعة لمشروع الغلاف الجوي المداري بالمناطق الاستوائية من المحيط الهادئ وعلى بعد 200 ميل من بولينيزيا الفرنسية().
    deux de ces établissements disposent d'une section fermée, effectivement exploitée comme telle dans l'un de ceux-ci, mais en principe, ils sont aussi ouverts que les maisons d'éducation pour mineurs Sur le régime de la privation de liberté des mineurs, voir infra. UN وتضم اثنتان من هذه المؤسسات فرعا مغلقا، ويستخدم واحد منهما في هذا الشكل بالفعل، ولكنها تطبقان، مبدئياً، النظام المفتوح كإصلاحيات اﻷحداث اﻷخرى)٧٨(.
    deux d'entre elles ont soumis leurs observations, qui ont été incorporées en partie dans la version finale du document de base commun. UN وقدَّمت اثنتان من هذه المنظمات غير الحكومية تعليقاتهما التي أُدرجت أجزاء منها في النسخة النهائية من الوثيقة الأساسية الموحَّدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus