"اثني عشر" - Traduction Arabe en Français

    • douze
        
    • une douzaine
        
    • douzième
        
    • une dizaine
        
    • une vingtaine
        
    La dénonciation prend effet douze mois après la réception de la notification par le dépositaire. UN ويبدأ سريان الانسحاب بعد اثني عشر شهراً من تلقِّي الوديع ذلك الإشعار.
    La dénonciation prend effet douze mois après la réception de la notification par le dépositaire. UN ويبدأ سريان الانسحاب بعد اثني عشر شهراً من تلقِّي الوديع ذلك الإشعار.
    Les informations classées confidentielles en application des articles 13 et 14 peuvent conserver ce caractère pendant une période de douze ans au maximum. UN يمكن للمعلومات المصنفة في خانة المتحفظ عليها وفقاً للمادتين 13 و14 أن تبقى كذلك مدة اثني عشر عاماً.
    Son montant est égal à douze fois le taux mensuel d'allocation familiale. UN وقيمة هذا التعويض تعادل اثني عشر ضعف قيمة اﻹعانة العائلية الشهرية.
    Selon des sources palestiniennes, au moins une douzaine de personnes ont été blessées au cours de l'affrontement et ont dû être hospitalisées. UN وذكرت المصادر الفلسطينية أنه كان يتعين نقل اثني عشر شخصا على اﻷقل إلى المستشفيات بعد إصابتهم بجراح خلال الاشتباكات.
    douze mois d'emprisonnement, ou une amende de 300 livres chypriotes, ou les deux. S.109 UN السجن لمدة اثني عشر شهرا أو غرامة قدرها 300 جنيه أو كلتا العقوبتين
    Ils ont été tous deux condamnés à douze mois de prison. UN وصدر على كل منهما حكم بالسجن اثني عشر شهراً.
    De plus, douze centres pilotes de transformation des aliments ont été installés au Congo, au Maroc et au Rwanda. UN وإضافة إلى ذلك، تم إنشاء اثني عشر مركزا نموذجيا لتجهيز الأغذية في رواندا والكونغو والمغرب.
    douze Canadiens forment le noyau d'appui international au Centre. UN ولا تزال نواة الدعم الدولي للمركز مؤلفة من اثني عشر كنديا.
    Celles qui tombent enceintes dans l'enseignement primaire ou secondaire sont autorisées à retourner à l'école après six mois au lieu de douze auparavant. UN ويُسمح للتلميذات اللاتي يحملن أثناء تلقي التعليم الابتدائي والثانوي بالعودة إلى المدرسة بعد ستة أشهر، بينما كان يُشترط انقضاء اثني عشر شهراً.
    Au terme de douze années, seules les augmentations de traitements futures ont des incidences sur les engagements. UN ولا تتأثر الالتزامات بعد مضي اثني عشر عاما إلا بما يحدث مستقبلا من زيادات في المرتبات.
    Un comité d'experts a été créé, avec pour mission d'achever ses travaux dans les douze mois à compter de la date de l'entrée en vigueur de la loi. UN وأنشئت بموجب ذلك لجنة خبراء يُتوقع أن تفرغ من عملها في غضون اثني عشر شهراً من تاريخ صدور القانون.
    douze décrets sur 14 doivent encore être adoptés pour que la loi soit pleinement applicable. UN ولا يزال يتعين اعتماد اثني عشر مرسوما من أصل أربعة عشر حتى يتم تطبيق القانون الجديد تطبيقا تاما.
    5. Entend réexaminer le mandat de la Mission dans un délai de douze mois, ou plus tôt si le Gouvernement iraquien lui en fait la demande ; UN 5 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة في غضون اثني عشر شهرا أو قبل ذلك، في حال طلبت حكومة العراق ذلك؛
    ii) Le fonctionnaire nommé pour une durée déterminée qui a accompli moins de trois ans de service continu a droit à un congé de maladie à plein traitement pendant trois mois au maximum et à mi-traitement pendant trois mois au maximum, par période de douze mois consécutifs; UN ' 2` يُمنح الموظف المعين لمدة محددة والذي أتم أقل من ثلاث سنوات من الخدمة المتصلة حق الحصول على إجازة مرضية مدتها القصوى ثلاثة أشهر بمرتب كامل وثلاثة أشهر بنصف مرتب في فترة أي اثني عشر شهرا متتابعة؛
    Trois des douze animaux étudiés sont morts pendant le test. UN ونفق ثلاثة من كل اثني عشر حيواناً خلال الاختبار.
    5. Entend réexaminer le mandat de la Mission dans un délai de douze mois, ou plus tôt, si le Gouvernement iraquien lui en fait la demande ; UN 5 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة في غضون اثني عشر شهرا أو قبل ذلك، في حال طلبت حكومة العراق ذلك؛
    ii) Le fonctionnaire nommé pour une durée déterminée qui a accompli moins de trois ans de service continu a droit à un congé de maladie à plein traitement pendant trois mois au maximum et à mi-traitement pendant trois mois au maximum, par période de douze mois consécutifs; UN ' 2` يُمنح الموظف المعين لمدة محددة والذي أتم أقل من ثلاث سنوات من الخدمة المتصلة حق الحصول على إجازة مرضية مدتها القصوى ثلاثة أشهر بمرتب كامل وثلاثة أشهر بنصف مرتب في فترة أي اثني عشر شهرا متتابعة؛
    En 1993, le montant total des dépenses du Département au titre des projets s'est élevé à environ 126 millions de dollars, répartis entre plus de 700 projets dans une douzaine de secteurs. UN وقد بلغ إجمالي نفقات اﻹدارة على المشاريع في عام ١٩٩٣ نحو ١٢٦ مليون دولار ﻷكثر من ٧٠٠ مشروع في اثني عشر قطاعا.
    L'ONUDI participe activement à ce processus dans une douzaine de pays. UN وتشارك المنظمة في هذه العملية بنشاط في نحو اثني عشر بلدا.
    Ainsi, un travailleur a droit à un douzième de son congé annuel par mois complet de travail dans les cas suivants: UN وعليه يحق للموظف، على كل شهر عمل كامل، عطلة بنسبة واحد من اثني عشر من العطلة السنوية، في الحالات التالية:
    Plus d'une dizaine de civils auraient été tués, et de nombreux autres blessés par des tirs de mortier à Goma et aux environs. UN فقد أفيد عن مقتل أكثر من اثني عشر مدنياً، وإصابة الكثيرين غيرهم بجروح عندما سقطت قذائف هاون على غوما وحولها.
    Le Groupe d'experts a examiné les relevés d'appels par téléphone cellulaire et par satellite d'une vingtaine de commandants des FDLR sur une période de 12 mois en 2007 et 2008. UN 109 - وأجرى الفريق تحليلا لسجلات الاتصالات الساتلية والخليوية التي أجراها نحو عشرين من قادة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا على امتداد اثني عشر شهرا خلال عامي 2007 و 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus