"اجتماعاته السابقة" - Traduction Arabe en Français

    • ses précédentes réunions
        
    • ses réunions précédentes
        
    • ses réunions antérieures
        
    • leurs réunions antérieures
        
    • ses séances précédentes
        
    • ses différentes sessions
        
    Suivi des recommandations adoptées par le Groupe de travail à ses précédentes réunions UN متابعة التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في اجتماعاته السابقة
    À ses précédentes réunions, le Groupe de travail a noté qu'il importait de disposer d'un cadre d'examen des aspects pratiques du recouvrement d'avoirs, notamment des difficultés rencontrées et des bonnes pratiques. UN التحدِّيات والممارسات الجيِّدة نوَّه الفريقُ العامل في اجتماعاته السابقة بأهمية تهيئة منبر لمناقشة الجوانب العملية لاسترداد الموجودات، بما فيها التحدِّيات والممارسات الجيِّدة.
    À ses précédentes réunions, le Groupe de travail a noté qu'il importait de disposer d'un cadre d'examen des aspects pratiques du recouvrement d'avoirs, notamment des difficultés rencontrées et des bonnes pratiques. UN نوَّه الفريقُ العامل في اجتماعاته السابقة بأهمية تهيئة منبر لمناقشة الجوانب العملية لاسترداد الموجودات، بما فيها التحديات والممارسات الجيدة.
    Le Secrétariat avait établi le projet de plan de travail sur la base des orientations fournies par le Groupe à ses réunions précédentes, ainsi que des propositions soumises par plusieurs États parties. UN وقد أعدَّت الأمانة مشروع خطة العمل بناءً على الإرشادات التي قدَّمها الفريق العامل في اجتماعاته السابقة إلى جانب المقترحات المقدَّمة من عدّة دول أطراف.
    54. Le Conseil poursuit ses travaux concernant la < < norme de validation et de vérification > > (NVV), en regroupant les prescriptions applicables aux OED existantes qui figurent dans divers documents du MDP, ainsi que les nouvelles prescriptions pour lesquelles le Conseil a émis des orientations à ses réunions précédentes. UN 54- ويواصل المجلس عمله المتعلق ب " معيار المصادقة والتحقق " موحداً المتطلبات الحالية السارية على الكيانات التشغيلية المعيّنة والواردة في مختلف وثائق آلية التنمية النظيفة وكذا المتطلبات الجديدة التي قدم المجلس إرشادات بشأنها في اجتماعاته السابقة.
    2. Approuve les décisions de la quatrième Conférence islamique des ministres de la culture (Alger, décembre 2004) et les rapports du Conseil consultatif chargé de la mise en œuvre de la Stratégie culturelle, adoptés par ses différentes sessions; UN 2 - يصادق المؤتمر على قرارات المؤتمر الإسلامي الرابع لوزراء الثقافة " الجزائر، كانون الأول/ديسمبر2004م " وتقارير المجلس الإستشاري لتطبيق الاستراتيجية الثقافية للعالم الإسلامي الصادرة عن اجتماعاته السابقة.
    5. Suivi des recommandations adoptées par le Groupe de travail à ses précédentes réunions. UN 5- متابعة التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في اجتماعاته السابقة.
    5. Suivi des recommandations adoptées par le Groupe de travail à ses précédentes réunions UN 5- متابعة التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في اجتماعاته السابقة
    E. Suivi des recommandations adoptées par le Groupe de travail à ses précédentes réunions UN هاء- متابعة التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في اجتماعاته السابقة
    5. Suivi des recommandations adoptées par le Groupe de travail à ses précédentes réunions. UN ٥- متابعة التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في اجتماعاته السابقة.
    Le Président a rappelé l'ambitieux mandat donné au Groupe de travail par la Conférence ainsi que les recommandations formulées par le Groupe de travail à ses précédentes réunions concernant le développement des connaissances cumulatives, l'instauration d'un climat de confiance et l'assistance technique. UN واستذكر الرئيس الولاية الطموحة التي أناطها المؤتمر بالفريق العامل وتوصيات الفريق العامل في اجتماعاته السابقة بشأن تكوين رصيد معرفي تراكمي وبناء الثقة والمساعدة التقنية.
    Puisque les directives à l'intention du mécanisme de financement adoptées par la Conférence des Parties lors de ses précédentes réunions restent valides, elles sont reprises dans les nouvelles directives proposées. UN وحيث أن التوجيهات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعاته السابقة لا تزال سارية، فقد أعيد إدراجها في التوجيهات المقترحة حديثاً.
    2. Approuve les décisions de la quatrième Conférence islamique des ministres de la culture (Alger, décembre 2004) et les rapports du Conseil consultatif chargé de la mise en œuvre de la Stratégie culturelle, adoptés par ses différentes sessions; UN (2) يصادق على قرارات المؤتمر الإسلامي الرابع لوزراء الثقافة " الجزائر، كانون الأول/كانون الأول/ديسمبر 2004م " وتقارير المجلس الاستشاري لتطبيق الاستراتيجية الثقافية للعالم الإسلامي الصادرة عن اجتماعاته السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus