Le Gouvernement a nié à maintes reprises, les allégations de ce type lors des réunions du Mécanisme conjoint d'application. | UN | وكررت الحكومة إنكارها لهذه الادعاءات في اجتماعات آلية التنفيذ المشتركة. |
L'ONU et ses partenaires internationaux ont affirmé lors des réunions du Mécanisme conjoint d'application que le Gouvernement avait l'obligation de garantir la sécurité des personnes déplacées. | UN | وأعلنت الأمم المتحدة وشركاؤها الدوليون في اجتماعات آلية التنفيذ المشتركة أن الحكومة ملزمة بضمان سلامة المشردين داخليا. |
La Commission de l'Union africaine et le secrétariat du NEPAD coprésident dorénavant les réunions du Mécanisme de consultation et des groupes thématiques. | UN | وتشارك مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة الآن في رئاسة اجتماعات آلية التشاور الإقليمي والمجموعات. |
:: Participation aux enquêtes menées sur des allégations d'activités de groupes armés étrangers dans la République démocratique du Congo et services de secrétariat à 4 réunions du Mécanisme conjoint de vérification | UN | :: المشاركة في التحري في المزاعم القائلة بوجود أنشطة مسلحة أجنبية تجري في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وتوفير الدعم بخدمات الأمانة إلى أربعة من اجتماعات آلية التحقيق المشتركة |
Participation aux enquêtes menées sur des allégations d'activités de groupes armés étrangers dans la République démocratique du Congo et services de secrétariat à 4 réunions du Mécanisme conjoint de vérification | UN | المشاركة في التحقيقات في المزاعم القائلة بوجود أنشطة مسلحة أجنبية تجري في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وتوفير الدعم بخدمات الأمانة إلى أربعة من اجتماعات آلية التحقق المشتركة |
:: Fourniture de conseils à 26 réunions du Mécanisme de coordination intermissions sur la migration visant à faciliter une migration annuelle organisée et systématique | UN | :: إسداء المشورة لعدد 26 اجتماعا من اجتماعات آلية التنسيق المشتركة بين البعثات المعنية بالهجرة لتيسير الهجرة السنوية بصورة منظمة ومُمنهجة |
Malgré l'intensification du dialogue sur le terrain entre la mission et toutes les parties prenantes qui a permis de réduire le nombre d'incidents, la reprise des réunions du Mécanisme conjoint de Gali demeure une priorité. | UN | وبالرغم من عمل البعثة المتزايد في الميدان مع جميع الأطراف المعنية، مما أدى إلى الحد من عدد الحوادث في الميدان، ما زال استئناف اجتماعات آلية غالي المشتركة لمنع الحوادث ومواجهتها مسألة ذات أولوية. |
La CEE et le PNUD, en étroite coopération avec les autres organismes participant aux réunions du Mécanisme de coordination régionale coordonne l'établissement de ce rapport. | UN | وتعمل اللجنة الاقتصادية لأوروبا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون الوثيق مع الوكالات الأخرى المشاركة في اجتماعات آلية التنسيق الإقليمية، على تنسيق المهام المرتبطة بإعداد هذا التقرير. |
:: Fourniture de conseils et participation à 3 réunions du Mécanisme de coordination intermissions sur la migration visant à faciliter l'organisation de la migration annuelle habituelle, avec la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud (MINUSS) et l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD) | UN | :: إسداء المشورة إلى 3 من اجتماعات آلية التنسيق المشتركة بين البعثات المعنية بالهجرة، التي تجري المشاركة فيها إلى جانب بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وذلك لتيسير الهجرة السنوية بصورة منظمة ومنهجية |
De plus, les réunions du Mécanisme de coordination régionale devraient s'articuler avec celles du Comité de haut niveau sur les programmes de manière à bien coordonner, aux niveaux régional et mondial, les activités de développement du système. | UN | وينبغي أيضا أن تتعاقب اجتماعات آلية التنسيق الإقليمية بشكل مناسب مع اجتماعات اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى، لكفالة التواصل بين المستويين الإقليمي والعالمي لأنشطة التنسيق الإنمائية التي يُضطلع بها على صعيد المنظومة. |
Les réunions du Mécanisme sont devenues des événements annuels importants. | UN | 57 - أصبحت اجتماعات آلية التنسيق الإقليمي مناسبات سنوية هامة. |
La Commission de l'UA et le secrétariat du NEPAD coprésident aujourd'hui les réunions du Mécanisme et des modules. | UN | وتتشاطر مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة حاليا رئاسة اجتماعات آلية التشاور الإقليمية والمجموعات المواضيعية. |
:: Promotion des réunions du Mécanisme conjoint d'application | UN | :: تفعيل اجتماعات آلية التطبيق المشتركة |
Les réunions du Mécanisme convoquées par la Commission économique pour l'Afrique ont pour objet de soutenir l'Union africaine et son programme NEPAD. | UN | وتضطلع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بعقد اجتماعات آلية التنسيق، دعما للاتحاد الأفريقي وبرنامجه الخاص بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
:: Fourniture de conseils et participation à 3 réunions du Mécanisme de coordination intermissions sur la migration visant à faciliter l'organisation de la migration annuelle habituelle, avec la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud (MINUSS) et l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD) | UN | :: إسداء المشورة إلى 3 من اجتماعات آلية التنسيق المشتركة بين البعثات المعنية بالهجرة، التي تجري المشاركة فيها إلى جانب بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، لتيسير الهجرة السنوية بصورة منظمة ومُمنهجة |
Il convoque et organise toutes les réunions du Mécanisme de coopération régionale, ce qui inclut l'élaboration des rapports de réunion et des autres documents de travail. | UN | وعقدت اللجنة كافة اجتماعات آلية التنسيق الإقليمية وقدمت الخدمات لها، بما في ذلك إعداد تقارير الاجتماعات وغيرها من وثائق العمل. |
:: Appui aux réunions du Mécanisme de coordination régionale africain, notamment la convocation de réunions préparatoires destinées à examiner dans quelle mesure les sous-groupes du Groupe de la paix et de la sécurité se sont conformés aux décisions du Mécanisme | UN | :: دعم اجتماعات آلية التنسيق الإقليمية، بما في ذلك عقد اجتماعات تحضيرية لآلية التنسيق الإقليمية لاستعراض امتثال المجموعات الفرعية التابعة لمجموعة السلام والأمن لقرارات الآلية |
La non-réalisation de l'objectif résulte de l'absence de réunions du Mécanisme conjoint de vérification, la réconciliation Rwanda-République démocratique du Congo ayant modifié la dynamique politique et des consultations bilatérales ayant remplacé le Mécanisme. | UN | يعزى عدم إنجاز الناتج إلى غياب اجتماعات آلية التحقق المشتركة إذ غيرت المصالحة بين رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية الدينامية السياسية وحلّت المشاورات الثنائية محل الآلية |
Participation aux réunions du Mécanisme du CAC sur les questions concernant les systèmes de statistique et d'information; participation à d'autres réunions de coordination technique du système des Nations Unies et d'autres organisations internationales dans le domaine des statistiques et d'autres formes de l'information pour le développement et coordination des questions concernant les systèmes d'information avec l'UNESCO. | UN | الاشتراك في اجتماعات آلية لجنة التنسيق الادارية المعنية بقضايا الاحصاءات ونظم المعلومات؛ والاشتراك في اجتماعات التنسيق التقنية اﻷخرى لمنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى في ميدان الاحصاءات وغيرها من المعلومات الانمائية وتنسيق قضايا نظم المعلومات مع اليونيسكو. |
viii) réunions du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères (6 par an); | UN | `8 ' اجتماعات آلية العمل المنسق بشأن آلية الأسلحة الصغيرة (6 في السنة)؛ |