"اجتماعات أخرى" - Traduction Arabe en Français

    • autres réunions
        
    • réunions AUTRES
        
    • nouvelles réunions
        
    • autre réunion
        
    • d'autres séances
        
    • des réunions
        
    • nouveaux entretiens
        
    • d'autres rencontres
        
    • de réunions
        
    • réunions supplémentaires
        
    Il serait utile de prévoir d'autres réunions du même genre avec les autres organes de droits de l'homme à vocation universelle. UN وقد يكون من المفيد العمل على عقد اجتماعات أخرى من النوع نفسه مع سائر هيئات حقوق الإنسان ذات الطابع العالمي.
    D'autres réunions se sont tenues par la suite, en moyenne tous les trois mois. UN وعقدت اجتماعات أخرى فيما بعد بمعدل اجتماع واحد كل ثلاثة أشهر في المتوسط.
    Toutefois, lorsque ces organes annulaient des séances ou en réduisaient le nombre, les moyens inutilisés étaient réaffectés à d'autres réunions. UN لكنه إذا ألغت هذه الهيئات اجتماعات مطلوبة أو قلصت عددها نقلت أي قدرات غير مستخدمة إلى اجتماعات أخرى.
    réunions AUTRES QUE LES RÉUNIONS D'ORGANES DES NATIONS UNIES UN اجتماعات أخرى غير اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة
    D'autres réunions ont été présidées par le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Afrique, qui est l'actuel coordonnateur des secrétaires exécutifs. UN وعقدت اجتماعات أخرى برئاسة اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا، وهو المنسق الحالي لﻷمانات التنفيذية.
    D'autres réunions ont ensuite été organisées pour rappeler aux soldats ce qu'ils devaient déclarer. UN وكانت هناك اجتماعات أخرى فيما بعد لتذكير الجنود بما يجب عليهم قوله.
    Des séances intéressant l'Afrique sont souvent planifiées de telle sorte qu'elles empiètent sur d'autres réunions qui présentent également un intérêt pour l'Afrique. UN فالاجتماعات التي تهم افريقيا تحدد مواعيدها فـــي كثير مــن اﻷحيان بحيث تتداخل مـــع اجتماعات أخرى تهم افريقيا أيضا.
    D'autres réunions ont permis aux ONG et aux médias de parler de leur participation à la Conférence. UN وعقدت اجتماعات أخرى للمنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام لمناقشة اشتراكها في المؤتمر.
    D'autres réunions seront convoquées sur des sujets divers. UN وستعقد اجتماعات أخرى لمعالجـــة قضايا متنوعة.
    D'autres réunions ont été organisées pour les ONG et les médias au sujet de leur participation à la Conférence. UN وعقدت اجتماعات أخرى للمنظمات غير الحكومية ووسائط الاعلام لمناقشة اشتراكها في المؤتمر.
    WebForce International a consacré tellement de temps au Sommet mondial sur la société de l'information que malheureusement il a manqué de moyens financiers pour pouvoir participer à d'autres réunions. UN أمضى اتحاد ويب فورس الدولي الكثير من الوقت في القمة العالمية لمجتمع المعلومات حتى أنه أصبح لسوء الطالع يفتقر إلى الوسائل المالية للمشاركة في اجتماعات أخرى.
    Le Groupe d'Amis opère essentiellement par échange de courriels, ses membres se réunissant chaque fois que c'est possible à l'occasion d'autres réunions ou de voyages connexes. UN وتمارس المجموعة عملها عن طريق البريد الإلكتروني في الغالب، حيث يجتمع الأعضاء كلما أمكن، على هامش حضورهم اجتماعات أخرى أو عندما يسافرون في مهام تتصل بهذا الأمر.
    autres réunions d'experts sur des questions méthodologiques, si le GIEC est invité à les organiser. UN تعقد، إذا دُعيت إلى ذلك، اجتماعات أخرى للخبراء بشأن القضايا المنهجية
    autres réunions d'experts sur des questions méthodologiques, si le GIEC est invité à les organiser. UN تعقد، إذا دُعيت إلى ذلك، اجتماعات أخرى للخبراء بشأن القضايا المنهجية
    Les sujets de discussion ont généralement fait l'objet de plusieurs autres réunions qui portaient sur des questions plus larges concernant la réforme du secteur de la sécurité. UN وعادة ما كان موضوع المناقشة موضوعا لعدة اجتماعات أخرى عن مسائل أعم تتعلق بإصلاح قطاع الأمن.
    Il n'y a pas eu d'autres réunions de l'Équipe présidentielle pour le diamant ni du comité technique depuis cette date. UN ولم تعقد فرقة العمل الرئاسية المعنية بالماس أو اللجنة التقنية أي اجتماعات أخرى منذ ذلك التاريخ.
    Participation de membres du Comité à d'autres réunions UN زاي - مشاركة أعضاء اللجنة في اجتماعات أخرى
    réunions AUTRES QUE LES RÉUNIONS D'ORGANES DES NATIONS UNIES UN اجتماعات أخرى غير اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة
    réunions AUTRES QUE LES RÉUNIONS D'ORGANES DES NATIONS UNIES UN اجتماعات أخرى غير اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة
    réunions AUTRES QUE LES RÉUNIONS D'ORGANES DES NATIONS UNIES UN اجتماعات أخرى غير اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة
    Septembre 2014 (5 à 10 jours). De nouvelles réunions du Groupe d'experts pourraient être nécessaires si les travaux ne peuvent être achevés avant la fin de ces réunions. UN وقد تنشأ حاجة إلى عقد اجتماعات أخرى لفريق الخبراء إذا لم يتسن إنجاز العمل في الوقت المتاح لهذه الاجتماعات.
    Compte tenu des avis exprimés à cette occasion, il n'a été prévu aucune autre réunion du Groupe de travail. UN ونتيجة للآراء التي أبديت في تلك المناسبة، لم تُجدول اجتماعات أخرى للفريق العامل.
    Pour cette raison, les petites délégations n'ont pas été en mesure d'assister aux débats, puisqu'elles participaient à d'autres séances. UN ولهذا السبب لم يتسن للوفود الصغيرة الحجم الحضور لأنها تشترك في اجتماعات أخرى.
    Nous devons revoir la tendance à convoquer des réunions dont le seul objectif est d'engendrer d'autres réunions ou d'adopter des résolutions à caractère réthorique. UN ويجب علينــا أن نصحح الاتجاه إلى عقـــد اجتماعات لا يكون هدفها سوى أن تسفر عن عقد اجتماعات أخرى أو اتخاذ قرارات ذات طابع طنان.
    J'ai eu de nouveaux entretiens avec le Secrétaire général de l'OTAN. UN وعقدت اجتماعات أخرى مع اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    Le manque de ressources a empêché la participation du Conseil à d'autres rencontres des Nations Unies. UN وأدّى عدم توفُّر التمويل إلى الحدّ من مشاركة المجلس في اجتماعات أخرى عقدتها الأمم المتحدة.
    Un certain nombre de réunions de représentants de la société civile ont ensuite été organisées dans le sillage de ce séminaire. UN وعقدت اجتماعات أخرى في مجال المجتمع المدني بعد ذلك.
    Quatre réunions supplémentaires de chaque chambre doivent être financées par le Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires. UN ومن المتوقع أن تموّل أربع اجتماعات أخرى لكل فرع من الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus