Elle a également participé à toutes les réunions du Conseil consultatif scientifique et professionnel international qui ont un lieu à Courmayeur (Italie) entre 2007 et 2010. | UN | وحضرت الجمعية أيضا كل اجتماعات المجلس الاستشاري الدولي للعلماء والمتخصصين التي عُقدت في كورمايور في إيطاليا بين عامي 2007 و 2010. |
Les coprésidents du Comité permanent n'ont pas pu assister aux réunions du Conseil consultatif du CRTC en 2014. | UN | 43- وقد تعذر على الرئيسين المتشاركين للجنة حضور اجتماعات المجلس الاستشاري للمركز والشبكة في عام 2014. |
Les représentants des minorités musulmanes participaient aux réunions du Conseil consultatif des Églises et des confessions religieuses de Roumanie. | UN | ويشارك ممثلو الأقليات المسلمة في اجتماعات المجلس الاستشاري للطوائف الدينية لرومانيا. |
Incidences : Réduction du nombre de réunions du Conseil consultatif pour les questions de désarmement de quatre à deux et du nombre de réunions du Comité consultatif permanent chargé des questions de sécurité en Afrique centrale, également de quatre à deux. | UN | اﻷثر : تخفيض عدد اجتماعات المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح من أربعة اجتماعات إلى اجتماعين؛ وعدد اجتماعات اللجنة الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا من أربعة اجتماعات إلى اجتماعين. |
x) Contribution et participation aux réunions du Conseil consultatif du Secrétariat du Commonwealth et de l'Équipe spéciale de la Banque mondiale chargée des questions concernant les petits États; | UN | `10` المساهمة والمشاركة في اجتماعات المجلس الاستشاري لأمانة الكمنولث/فرقة العمل التابعة للبنك الدولي بشأن المسائل الخاصة بالدول الصغيرة؛ |
x) Contribution et participation aux réunions du Conseil consultatif du Secrétariat du Commonwealth et de l’Équipe spéciale de la Banque mondiale chargée des questions concernant les petits États; | UN | ' ١٠ ' المساهمة والمشاركة في اجتماعات المجلس الاستشاري ﻷمانة الكومنولث/فرقة العمل التابعة للبنك الدولي حول المواضيع التي تهم الدول الصغيرة؛ |
xxiv) réunions du Conseil consultatif du Secrétaire général pour les études sur le désarmement (2 par an); | UN | ' ٢٤` اجتماعات المجلس الاستشاري لﻷمين العام بشأن مسائل نزع السلاح )٢ في السنة(؛ |
x) Contribution et participation aux réunions du Conseil consultatif du Secrétariat du Commonwealth et de l’Équipe spéciale de la Banque mondiale chargée des questions concernant les petits États; | UN | ' ١٠ ' المساهمة والمشاركة في اجتماعات المجلس الاستشاري ﻷمانة الكومنولث/فرقة العمل التابعة للبنك الدولي حول المواضيع التي تهم الدول الصغيرة؛ |
x) Contribution et participation aux réunions du Conseil consultatif du Secrétariat du Commonwealth et de l’Équipe spéciale de la Banque mondiale chargée des questions concernant les petits États; | UN | ' ١٠ ' المساهمة والمشاركة في اجتماعات المجلس الاستشاري ﻷمانة الكومنولث/فرقة العمل التابعة للبنك الدولي حول المواضيع التي تهم الدول الصغيرة؛ |
16. Le nombre de réunions du Conseil consultatif pour les questions de désarmement, qui sert de groupe de réflexion sur les questions concernant le désarmement et la sécurité et fournit des conseils au Secrétaire général à ce sujet, a été ramené de quatre à deux au cours de l'exercice biennal. | UN | ١٦ - خفض من أربعة إلى اثنين أثناء فترة السنتين الحالية عدد اجتماعات المجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح الذي يعمل كمحفل للتفكير بشأن قضايا نزع السلاح واﻷمن ويقدم المشورة إلى اﻷمين العام بخصوصها. |
c) Dispositions à prendre pour les réunions du Conseil consultatif du CRTC. | UN | (ج) ترتيبات اجتماعات المجلس الاستشاري لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ. |
14. Les Parties, le secrétariat et les organisations ayant le statut d'observateur peuvent assister en qualité d'observateurs aux réunions du Conseil consultatif, sauf décision contraire du Conseil consultatif. | UN | 14- تكون اجتماعات المجلس الاستشاري مفتوحة لتحضرها، بصفة مراقب، الأطراف والأمانة والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب، إلا إذا قرر المجلس الاستشاري خلاف ذلك. |
Les réunions du Conseil consultatif pour les questions de désarmement et les réunions ministérielles annuelles du Comité consultatif permanent chargé des questions de sécurité en Afrique centrale sont ainsi passées de quatre à deux au cours de l’exercice biennal 1996-1997. | UN | وفيما يتعلق بهذه الناحية اﻷخيرة، فقد قُللت اجتماعات المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح والاجتماعات الوزارية السنوية للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا من أربعة اجتماعات إلى اجتماعين خلال فترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧. |
Selon le Tribunal, sur la base de ces éléments de preuve, Hso Ten aurait été la personne dirigeant les réunions du < < Conseil consultatif des universitaires de l'État Shan > > . | UN | وقالت المحكمة إنه وفقاً لهذا الدليل فإن هسو تن يدّعى أنه الشخص الذي يتزعَّم اجتماعات " المجلس الاستشاري الأكاديمي لولاية شان " . |
La décision de tenir des réunions du Comité consultatif à New York a été prise sous la présidence du Qatar afin d'avoir la participation des représentants permanents auprès de l'ONU, considérée comme une étape indispensable pour l'institutionnalisation du Mouvement des démocraties nouvelles ou rétablies. | UN | وقد اتُخذ قرار عقد اجتماعات المجلس الاستشاري في نيويورك تحت رئاسة قطر لتيسير المشاركة فيه على مستوى الممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة. واعتُبر ذلك خطة ضرورية لإعطاء حركة الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة طابعا مؤسسيا. |
À partir de mars 2007, des représentants d'ONU-Eau ont assisté à une série de réunions du Comité consultatif du Secrétaire général sur l'eau et l'assainissement pour y présenter un tour d'horizon de ses activités les plus récentes. | UN | وبدءا من آذار/مارس 2007، حضر ممثلو اللجنة سلسلة اجتماعات المجلس الاستشاري للأمين العام المعني بالمياه والمرافق الصحية، وأحاطوا المجلس الاستشاري علما بآخر تطورات أنشطة اللجنة. |