c) Indemnité journalière de subsistance : payable pour chaque jour où les juges sont présents au siège du Tribunal durant les réunions du Tribunal | UN | (ج) بدل الإقامة اليومي: يدفع عن كل يوم يوجد فيه القاضي بمقر محكمة قانون البحار في أثناء اجتماعات المحكمة |
réunions du Tribunal | UN | اجتماعات المحكمة |
réunions du Tribunal | UN | رابعا - اجتماعات المحكمة |
a) Affaire no 21 (voir l'annexe VIII du présent document) : 22 jours de réunion du Tribunal et 11 jours de réunion du comité de rédaction; | UN | (أ) القضية رقم 21 (انظر المرفق الثامن من هذه الوثيقة): 22 يوما من اجتماعات المحكمة و 11 يوما من اجتماعات لجنة الصياغة؛ |
a) Affaire no 18 (voir annexe VIII) : 27 jours de réunion du Tribunal et 14 jours de réunion du Comité de rédaction; | UN | (أ) القضية رقم 18 (انظر المرفق الثامن): 27 يوما من اجتماعات المحكمة و 14 يوما من اجتماعات لجنة الصياغة؛ |
Les juges peuvent également percevoir une allocation spéciale pour les travaux préparatoires qu'ils effectuent avant les sessions du Tribunal. | UN | 16 - ويجوز أن يدفع للقضاة أيضا بدل خاص عن الأعمال التحضيرية التي يضطلعون بها قبل اجتماعات المحكمة. |
29. Le montant prévu pour couvrir les frais de déplacement des juges qui se rendront aux séances du Tribunal en 1999 s'élève à 240 000 dollars. | UN | ٢٩ - المبلغ المقترح لتغطيـة تكاليف سفـر القضاة لحضـور اجتماعات المحكمة فـي عــام ١٩٩٩ يبلغ ٠٠٠ ٢٤٠ دولار. |
réunions du Tribunal | UN | رابعا - اجتماعات المحكمة |
réunions du Tribunal | UN | رابعا - اجتماعات المحكمة |
IV. réunions du Tribunal | UN | رابعا - اجتماعات المحكمة |
réunions du Tribunal | UN | خامسا - اجتماعات المحكمة |
réunions du Tribunal | UN | رابعا - اجتماعات المحكمة |
réunions du Tribunal | UN | ثالثا - اجتماعات المحكمة |
réunions du Tribunal | UN | رابعا - اجتماعات المحكمة |
réunions du Tribunal | UN | رابعا - اجتماعات المحكمة |
réunions du Tribunal | UN | رابعا - اجتماعات المحكمة |
b) Affaire no 19 : 7 jours d'audiences; 45 jours de réunion du Tribunal (y compris les juges ad hoc); 28 jours de réunion du Comité de rédaction; | UN | (ب) القضية رقم 19: 7 أيام من جلسات الاستماع؛ و 45 يوما من اجتماعات المحكمة (بما في ذلك القضاة المخصصين)؛ و 28 يوما من اجتماعات لجنة الصياغة؛ |
b) Affaire no 19 (voir annexe IX) : 7 jours d'audience, 45 jours de réunion du Tribunal (y compris les juges ad hoc) et 28 jours de réunion du Comité de rédaction; | UN | (ب) القضية رقم 19 (انظر المرفق التاسع): 7 أيام من جلسات الاستماع، و 45 يوما من اجتماعات المحكمة (بمن في ذلك القضاة المخصصون) و 28 يوما من اجتماعات لجنة الصياغة؛ |
Sur le nombre total de jours de réunion nécessaires pour le traitement des deux affaires nos 18 et 19, à savoir 104 jours de réunion du Tribunal et 56 jours de réunion du Comité de rédaction, il faut compter 79 jours et 42 jours, respectivement, pendant l'exercice 2013-2014. | UN | ومن أصل العدد الإجمالي لأيام الاجتماعات اللازمة للقضيتين (رقم 18 ورقم 19)، أي 104 أيام من اجتماعات المحكمة و 56 يوما من اجتماعات لجنة الصياغة، سوف يحتاج التعامل مع القضيتين رقم 18 ورقم 19 خلال الفترة المالية 2013-2014، ما عدده 79 يوما من اجتماعات المحكمة و 42 يوما من اجتماعات لجان الصياغة. |
b) Une allocation spéciale pour chaque jour où les membres exercent leurs fonctions. Les juges perçoivent également cette allocation pour les travaux préparatoires qu'ils effectuent avant les sessions du Tribunal, pendant quatre semaines au plus avant chaque session; | UN | )ب( بدل خاص عن كل يوم يضطلع فيه القاضي بأعمال المحكمة، ويتقاضى القضاة أيضا بدلا خاصا عن اﻷعمال التحضيرية التي يضطلعون بها قبل اجتماعات المحكمة. بحد أقصى يبلغ أربعة أسابيع لكل اجتماع؛ |
Le crédit demandé s'élève à 110 000 dollars pour les activités menées avant et après les séances consacrées à l'examen des affaires et à 37 650 dollars au titre des activités menées durant les séances du Tribunal consacrées aux affaires. | UN | وتبلغ الاعتمادات المقترحة لهذا الغرض ٠٠٠ ١١٠ دولار للعمل قبل الاجتماعات وبعدها لمعالجة الدعاوى، و ٦٥٠ ٣٧ دولارا للعمل خلال اجتماعات المحكمة المتصلة بإجراءات الدعاوى. |