"اجتماعات الموائد المستديرة" - Traduction Arabe en Français

    • tables rondes
        
    • sera créée
        
    • des tables-rondes
        
    Ses représentants ont également pris part aux tables rondes organisées pour encourager le dialogue entre les ONG et les gouvernements. UN وشارك ممثلو الاتحاد في اجتماعات الموائد المستديرة المنظمة للمضي في الحوار بين المنظمات غير الحكومية والحكومات.
    Des représentants d'organisations non gouvernementales et du secteur privé ont également participé aux séances plénières et aux tables rondes. UN وشارك أيضا ممثلو منظمات غير حكومية وممثلون عن القطاع الخاص في الجلسات العامة وفي اجتماعات الموائد المستديرة.
    D'autres hauts responsables des principales parties prenantes institutionnelles étaient invités à coprésider les tables rondes. UN ودُعي مسؤولون آخرون من الجهات المعنية المؤسسية الرئيسية إلى المشاركة في رئاسة اجتماعات الموائد المستديرة.
    Aucune liste d'orateurs ne sera créée. UN ولن توضع قائمة بالمتكلمين في اجتماعات الموائد المستديرة.
    Aucune liste d'orateurs ne sera créée. UN ولن توضع قائمة بالمتكلمين في اجتماعات الموائد المستديرة.
    Je voudrais également saluer les coprésidents des tables rondes organisées aujourd'hui pour les efforts qu'ils ont déployés. UN وأود أيضاً أن أعرب عن امتناني لرؤساء اجتماعات الموائد المستديرة التي جرت اليوم على ما بذلوه من جهود.
    tables rondes ministérielles UN اجتماعات الموائد المستديرة على المستوى الوزاري
    Il a également fait réaliser huit rapports sur le terrorisme qui ont été examinés lors des tables rondes. UN كما كلف المركز جهات بإعداد ثماني ورقات بشأن الإرهاب تمت مناقشتها أثناء اجتماعات الموائد المستديرة.
    Par exemple, la question de savoir si les sessions de tables rondes seront ouvertes ou fermées entraînera des différences considérables pour ce qui est des coûts. UN وعلى سبيل المثال فإن معرفة ما إذا كانت اجتماعات الموائد المستديرة ستكون مفتوحة أو مغلقة سيحدث اختلافا كبيرا في تكلفتها.
    Les conclusions des tables rondes seront publiées par le HCR en tant que contribution à un processus décisionnel plus rationnel sur le statut des réfugiés et un recours plus harmonisé aux dispositions de la Convention. UN وستنشر المفوضية نتائج اجتماعات الموائد المستديرة إسهاما منها في جعل عملية اتخاذ القرارات المتعلقة بوضع اللاجئين عملية قائمة على حسن الاطلاع وفي تطبيق أحكام الاتفاقية تطبيقا أكثر تواؤماً.
    Deux de ces tables rondes se sont tenues en 2003 et 2004. UN وعقد اجتماعان من اجتماعات الموائد المستديرة على مستوى رفيع في عامي 2003 و 2004.
    tables rondes ministérielles UN اجتماعات الموائد المستديرة على المستوى الوزاري
    En premier lieu, nous continuerons d'écouter les allocutions des États Membres, qui seront suivies par de rapides résumés oraux des travaux des quatre tables rondes. UN أولا، سنواصل الاستماع إلى بيانات من الدول الأعضاء، وستعقبها ملخصات شفوية عن أعمال اجتماعات الموائد المستديرة الأربعة.
    L'une des tables rondes de l'atelier était consacrée à la justice pour mineurs. UN وركّزت إحدى اجتماعات الموائد المستديرة أثناء حلقة العمل على قضاء الأحداث.
    Je me félicite donc tout particulièrement de la participation effective des enfants et des jeunes au Forum, à ce débat plénier et aux tables rondes. UN ومن ثمّ أحيّي بصورة خاصة المشاركة الحقيقية للأطفال والشباب في محفل الأطفال وفي هذا الاجتماع العام وفي اجتماعات الموائد المستديرة.
    Les résultats de cette étude ont été publiés et discutés lors de diverses conférences et tables rondes. UN وتم نشر النتائج وجرت مناقشتها في إطار العديد من اجتماعات الموائد المستديرة والمؤتمرات.
    Aucune liste d'orateurs ne sera créée. UN ولن توضع قائمة بالمتكلمين في اجتماعات الموائد المستديرة.
    Aucune liste d'orateurs ne sera créée. UN ولن توضع قائمة بالمتكلمين في اجتماعات الموائد المستديرة.
    Aucune liste d'orateurs ne sera créée. UN ولن توضع قائمة بالمتكلمين في اجتماعات الموائد المستديرة.
    Aucune liste d'orateurs ne sera créée. UN ولن توضع قائمة بالمتكلمين في اجتماعات الموائد المستديرة.
    Les programmes prévus lors des tables-rondes pouvaient désormais commencer. UN ويمكن اﻵن الشروع في تنفيذ البرامج التي تم تخطيطها في اجتماعات الموائد المستديرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus