"اجتماعات بشأن المسائل" - Traduction Arabe en Français

    • réunions sur des questions
        
    • réunions sur les questions
        
    • fois concernant les questions
        
    • réunions portant sur les questions
        
    25I.12 Le montant de 29 700 dollars demandé, représentant une croissance de 11 800 dollars, couvrirait les frais de voyage des fonctionnaires appelés à se rendre au Siège pour y tenir des consultations et assister à des réunions sur des questions administratives et aux fins de coordination avec leurs homologues. UN ٢٥ طاء-١٢ سيفي الاعتماد البالغ مقداره ٧٠٠ ٢٩ دولار، الذي يعكس نموا قدره ٨٠٠ ١١ دولار، تكلفة السفر إلى المقر ﻹجراء مشاورات وعقد اجتماعات بشأن المسائل اﻹدارية وللتنسيق مع النظراء.
    a. Services fonctionnels pour les réunions : réunions sur des questions relatives à la prévention et au traitement du VIH/sida ainsi qu'aux soins dispensés aux malades et à leur accompagnement en milieu carcéral (2); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: اجتماعات بشأن المسائل المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وتقديم العلاج والرعاية والدعم داخل السجون (2)؛
    a. Services fonctionnels pour les réunions: réunions sur des questions relatives à la prévention du VIH ainsi qu'au traitement, à la prise en charge et à l'accompagnement des malades en milieu carcéral (2); UN أ- تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: اجتماعات بشأن المسائل المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وتوفير العلاج والرعاية والدعم داخل السجون (2)؛
    Il s'agit notamment de représenter le Secrétaire général aux réunions sur les questions concernant la piraterie et les vols à main armée commis au large des côtes somaliennes. UN ويشمل ذلك تمثيل الأمين العام في اجتماعات بشأن المسائل التي تتعلق بالقرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال.
    Dans la plupart de ces partenariats, le rôle de l'UNICEF consiste à organiser des réunions sur les questions touchant les droits des enfants et à fournir un appui analytique et opérationnel. UN وتعرض اليونيسيف، في العديد من هذه الشراكات، استخدام قدرتها على عقد اجتماعات بشأن المسائل التي تؤثر على حقوق الأطفال، فضلا عن استخدام نقاط قوتها التحليلية والتشغيلية قوتها.
    La Commission est en mesure de remettre un rapport au Président, tout comme son organe subsidiaire, qui s'est réuni trois fois concernant les questions du désarmement nucléaire et des garanties de sécurité. UN وذكر أن اللجنة في وضع يسمح لها بتقديم تقرير إلى الرئيس، وكذلك الهيئة الفرعية التابعة لها التي عقدت ثلاثة اجتماعات بشأن المسائل المتعلقة بنـزع السلاح والتأكيدات الأمنية.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives du CAC devrait prévoir un programme de réunions portant sur les questions importantes relatives à la gestion des bâtiments de façon que les responsables de cette gestion puissent les étudier et que, parallèlement, ils soient en mesure d'échanger des vues et de tirer profit de leurs expériences respectives. UN تنظم اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية اجتماعات بشأن المسائل الهامة في إدارة المباني، بحيث يتمكن مديرو المباني من معالجة هذه المسائل، ومن تبادل آراء في نفس الوقت، والاستفادة من الخبرات المشتركة.
    a. Services fonctionnels pour les réunions: réunions sur des questions relatives à la prévention et au traitement du VIH/sida ainsi qu'à la prise en charge et à l'accompagnement des malades en milieu carcéral (2); UN أ- تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: اجتماعات بشأن المسائل المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وتقديم العلاج والرعاية والدعم في السجون (2)؛
    a. Services fonctionnels pour les réunions : réunions sur des questions relatives à la prévention et au traitement du VIH/sida ainsi qu'aux soins dispensés aux malades et à leur accompagnement en milieu carcéral (2); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: اجتماعات بشأن المسائل المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وتقديم العلاج والرعاية والدعم في بيئات السجون (2)؛
    b) Groupes spéciaux d'experts : Six réunions sur des questions sectorielles et intersectorielles relevant du programme de travail de la Commission, ainsi que sur des questions financières et techniques. UN )ب( أفرقة الخبراء المخصصة: ستة اجتماعات بشأن المسائل القطاعية والمتعددة القطاعات التي تدخل ضمن برنامج عمل اللجنة، وكذلك قضايا التمويل والتكنولوجيا.
    a. Services fonctionnels pour les réunions : réunions de la Commission des stupéfiants sur le développement alternatif et les moyens de subsistance durables (2); réunions sur des questions relatives à l'usage des drogues et au VIH/sida; réunions sur des questions relatives à la réduction de la demande de drogues et aux mesures correspondantes (2); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: اجتماعات لجنة المخدرات بشأن التنمية البديلة وسبل العيش المستدامة (2)؛ اجتماعات بشأن المسائل المتعلقة بتعاطي المخدرات، وفيروس نقص المناعة البشرية ومرض الإيدز (2)؛ اجتماعات بشأن المسائل المتعلقة بخفض الطلب على المخدرات وما يتصل بذلك من تدابير (2)؛
    a. Services fonctionnels pour les réunions: réunions de la Commission des stupéfiants sur le développement alternatif et les moyens de subsistance durables (2); réunions sur des questions relatives à l'usage des drogues et au VIH/sida (2); réunions sur des questions relatives à la réduction de la demande de drogues et aux mesures correspondantes (2); UN أ- تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: اجتماعات لجنة المخدّرات بشأن التنمية البديلة وسبل العيش المستدامة (2)؛ اجتماعات بشأن المسائل المتعلقة بتعاطي المخدّرات، وفيروس نقص المناعة البشرية والأيدز (2)؛ اجتماعات بشأن المسائل المتعلقة بخفض الطلب على المخدّرات وما يتصل بذلك من تدابير (2)؛
    a. Services fonctionnels pour les réunions : réunions de la Commission sur le développement alternatif et les moyens de subsistance durables (2); réunions de la Commission sur des questions relatives à la réduction de la demande de drogues et aux mesures correspondantes (2); réunions sur des questions relatives au VIH/sida chez les consommateurs de drogue, y compris en milieu carcéral (2); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: اجتماعات لجنة المخدرات بشأن التنمية البديلة وسبل العيش المستدامة (2)؛ اجتماعات لجنة المخدرات بشأن المسائل المتعلقة بخفض الطلب على المخدرات وما يتصل بذلك من تدابير (2)؛ اجتماعات بشأن المسائل المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز من حيث صلتها بتعاطي المخدرات وداخل السجون (2)؛
    a. Services fonctionnels pour les réunions: réunions de la Commission sur le développement alternatif et les moyens de subsistance durables (2); réunions de la Commission sur des questions relatives à la réduction de la demande de drogues et aux mesures correspondantes (2); réunions sur des questions relatives au VIH/sida chez les consommateurs de drogues, y compris en milieu carcéral (2); UN أ- تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: اجتماعات لجنة المخدِّرات بشأن التنمية البديلة وسبل العيش المستدامة (2)؛ اجتماعات لجنة المخدِّرات بشأن المسائل المتعلقة بخفض الطلب على المخدِّرات وما يتصل بذلك من تدابير (2)؛ اجتماعات بشأن المسائل المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية والأيدز من حيث صلتها بتعاطي المخدِّرات وداخل السجون (2)؛
    La Fondation a participé aux réunions du PAM et de la FAO à Rome, notamment plusieurs réunions sur les questions concernant l'objectif 1 des objectifs du Millénaire pour le développement et sur le droit à l'alimentation. UN شاركت المؤسسة في اجتماعات عُقدت في روما مع برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة، بما في ذلك عدة اجتماعات بشأن المسائل المتعلقة بالهدف الأول من الأهداف الإنمائية للألفية وبشأن الحق في الغذاء.
    Produit supérieur aux prévisions en raison du nombre croissant de demandes de réunions sur les questions d'appui au maintien de la paix émanant des pays fournisseurs d'effectifs militaires ou de police, de contributions financières ainsi que des organisations régionales UN تُعزى زيادة النواتج إلى تنامي عدد ما ورد من البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة، والمساهمين الماليين، والمنظمات الإقليمية، من طلبات لعقد اجتماعات بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام
    1.1.1 Reprise du dialogue entre les parties dans le cadre de réunions sur les questions de fond UN 1-1-1 استئناف الحوار بين الطرفين من خلال عقد اجتماعات بشأن المسائل الفنية
    La Commission est en mesure de remettre un rapport au Président, tout comme son organe subsidiaire, qui s'est réuni trois fois concernant les questions du désarmement nucléaire et des garanties de sécurité. UN وذكر أن اللجنة في وضع يسمح لها بتقديم تقرير إلى الرئيس، وكذلك الهيئة الفرعية التابعة لها التي عقدت ثلاثة اجتماعات بشأن المسائل المتعلقة بنـزع السلاح والتأكيدات الأمنية.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives du CAC devrait prévoir un programme de réunions portant sur les questions importantes relatives à la gestion des bâtiments de façon que les responsables de cette gestion puissent les étudier et que, parallèlement, ils soient en mesure d'échanger des vues et de tirer profit de leurs expériences respectives. UN تنظم اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية اجتماعات بشأن المسائل الهامة في إدارة المباني، بحيث يتمكن مديرو المباني من معالجة هذه المسائل، ومن تبادل آراء في نفس الوقت، والاستفادة من الخبرات المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus