"اجتماعات دون إقليمية" - Traduction Arabe en Français

    • réunions sous-régionales
        
    • réunions sousrégionales
        
    • réunions régionales
        
    Plusieurs d’entre eux ont accueilli des réunions sous-régionales et régionales relatives au développement durable. UN واستضاف عدد منها اجتماعات دون إقليمية وإقليمية تناولت جوانب التنمية المستدامة.
    La CARICOM a pour habitude de réunir les représentants des travailleurs lors des réunions sous-régionales organisées ou parrainées par l'OIT. UN وكقاعدة، تنظم الجماعة الكاريبية لقاءات للمسؤولين عن العمل في اجتماعات دون إقليمية تنظمها أو تمولها منظمة العمل الدولية.
    L'Administrateur assistant a également indiqué que des réunions sous-régionales seraient convoquées périodiquement afin d'assurer le suivi de la formulation et de l'exécution des programmes. UN وأشار إلى أنه سيتم عقد اجتماعات دون إقليمية لمتابعة وضع البرامج وتنفيذها بشكل دوري.
    L'Administrateur assistant a également indiqué que des réunions sous-régionales seraient convoquées périodiquement afin d'assurer le suivi de la formulation et de l'exécution des programmes. UN وأشار إلى أنه سيتم عقد اجتماعات دون إقليمية لمتابعة وضع البرامج وتنفيذها بشكل دوري.
    Le Fonds supplémentaire a permis d'appuyer l'organisation de 10 réunions sousrégionales, 24 réunions et ateliers régionaux et 5 réunions interrégionales. UN وقدم الصندوق التكميلي الدعم لتنظيم 10 اجتماعات دون إقليمية و24 اجتماعاً إقليمياً وحلقة من حلقات العمل و5 اجتماعات أقاليمية.
    Il est envisagé de tenir chaque année trois réunions nationales et cinq réunions sous-régionales pour un nombre maximal de quatre pays. UN ومن المتوقع عقد ثلاثة اجتماعات وطنية وخمسة اجتماعات دون إقليمية لما لا يزيد على أربعة بلدان، كل سنة.
    Il est proposé de tenir chaque année trois réunions nationales et trois réunions sous-régionales pour un nombre maximal de trois pays. UN ويُقترح عقد ثلاثة اجتماعات وطنية وثلاثة اجتماعات دون إقليمية تشترك فيها ثلاثة بلدان كل سنة.
    D'une manière générale, huit réunions sous-régionales au maximum sont prévues pour la période biennale. UN وعلى العموم، من المتوقع أن يعقد ما لا يزيد على ثمانية اجتماعات دون إقليمية في فترة السنتين.
    Six réunions sous-régionales concernant entre deux et cinq pays ont aussi été organisées. UN 19 - وعُقدت أيضاً ستة اجتماعات دون إقليمية اشترك فيها عدد تراوح بين بلدين وخمسة بلدان.
    En juin 2008, 19 pays auront participé aux sept réunions sous-régionales. UN وحتى حزيران/يونيه 2008، اشترك 19 بلداً في سبعة اجتماعات دون إقليمية.
    4 réunions sous-régionales sur la préparation et la présentation de propositions de financement (par. 53) UN :: أربعة اجتماعات دون إقليمية بشأن إعداد وتقديم اقتراحات التمويل (الفقرة 53)
    Un plan d'action national, fruit de la participation de la Côté d'Ivoire aux réunions sous-régionales tenues à Cotonou en 1998 et à Libreville et à Lomé en 2000, a été adopté en 2001. UN وفي عام 2001، تم إقرار خطة عمل وطنية إثر مشاركة كوت ديفوار في اجتماعات دون إقليمية عقدت في كوتونو في عام 1998 وفي ليبرفيل ولومي في عام 2000.
    À cet égard, quatre réunions sous-régionales ont été tenues en juin et juillet 2001. UN وشملت هذه العملية أربعة اجتماعات دون إقليمية انعقدت خلال شهري حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2001.
    Dans ce contexte, quatre réunions sous-régionales ont déjà été organisées en Afrique aux fins d'identifier des approches et priorités sectorielles en vue de développer les capacités de production et de promouvoir l'accès aux marchés régionaux et mondiaux. UN وتم، ضمن هذا السياق، تنظيم أربعة اجتماعات دون إقليمية في أفريقيا بغرض تحديد النهج والأولويات القطاعية لتنمية القــدرات الإنتاجيــة وتعزيـــز سبل الوصول إلى الأسواق الإقليمية والعالمية.
    Avant la fin de 2008, le Bureau régional du PNUE pour l'Asie et le Pacifique accueillera cinq réunions sous-régionales, tandis que le Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes en organisera quatre. UN 17 - وخلال عام 2000، سوف يستضيف مكتب البرنامج الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ خمسة اجتماعات دون إقليمية، بينما سيستضيف المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي أربعة اجتماعات دون إقليمية.
    Au cours de la période, six réunions sous-régionales de sensibilisation et de formation se sont tenues : deux en Afrique du Sud, une en Arménie, une au Salvador, une au Ghana, et une au Viet Nam. UN وأثناء هذه الفترة عُقدت ستة اجتماعات دون إقليمية للتدريب وزيادة الوعي: اجتماع في أرمينيا، وآخر في السلفادور، واجتماع في غانا، واجتماعان في جنوب أفريقيا واجتماع في فيت نام.
    Cinq réunions sous-régionales sur l'élaboration des plans d'action nationaux se sont également tenues au Botswana, au Chili, en République arabe syrienne, au Rwanda et en Ukraine. UN وبالإضافة إلى ذلك عُقدت خمسة اجتماعات دون إقليمية ووطنية معنية بخطط العمل في بوتسوانا، شيلي، رواندا، الجمهورية العربية السورية وأوكرانيا.
    a) Organiser quatre réunions sous-régionales (à Lusaka, Rabat, Lagos/Abuja et Yaoundé) qui dureront chacune cinq jours ouvrables, pour entreprendre l'évaluation à mi-parcours du programme (1994); UN )أ( عقد أربعة اجتماعات دون إقليمية )لوساكا، والرباط، ولاغوس/أبوجا وياوندي( لمدة خمسة أيام عمل لكل منها للاضطلاع بتقييم منتصف المدة للبرنامج )١٩٩٤(؛
    a) Organiser quatre réunions sous-régionales (à Lusaka, Rabat, Lagos/Abuja et Yaoundé) qui dureront chacune cinq jours ouvrables, pour entreprendre l'évaluation à mi-parcours du programme (1994); UN )أ( عقد أربعة اجتماعات دون إقليمية )لوساكا، والرباط، ولاغوس/أبوجا وياوندي( لمدة خمسة أيام عمل لكل منها للاضطلاع بتقييم منتصف المدة للبرنامج )١٩٩٤(؛
    Il a aussi organisé plusieurs manifestations nationales et régionales pour promouvoir la Convention, notamment, en 2007, des réunions sousrégionales axées sur l'universalisation dans le golfe Persique et en Afrique du Nord. UN ونظمت أيضاً اجتماعات وطنية وإقليمية عدة للترويج للاتفاقية، بما في ذلك اجتماعات دون إقليمية في عام 2007 ركزت على إضفاء الطابع العالمي للاتفاقية في الخليج الفارسي وشمال أفريقيا.
    Nous estimons que des réunions régionales et sous-régionales, selon qu'il convient, devraient être organisées avant la réunion ministérielle, afin de permettre un échange de vues sur les dimensions sous-régionales et régionales de la coopération en matière de transport en transit, ainsi que sur les domaines d'action UN ونرى أنه ينبغي عقد اجتماعات دون إقليمية وإقليمية، حسب الاقتضاء، قبل انعقاد هذا الاجتماع الوزاري لتبادل وجهات النظر بشأن الأبعاد دون الإقليمية والإقليمية للتعاون في مجال النقل العابر ومجالات العمل ذات الأولوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus