"اجتماعات شتى" - Traduction Arabe en Français

    • diverses réunions
        
    • plusieurs réunions
        
    • réunions de divers
        
    Le Groupe a fourni une assistance active au représentant du CIC aux diverses réunions tenues à New York depuis 2003. UN وقدمت الوحدة دعماً نشطاً إلى ممثل لجنة التنسيق الدولية في اجتماعات شتى معقودة في نيويورك منذ عام 2003.
    A participé à diverses réunions de la Ligue des États arabes (LEA) et de ses institutions spécialisées. UN شارك في اجتماعات شتى لجامعة الدول العربية ووكالاتها المتخصصة.
    Il analyse, rédige et réunit de la documentation sur les approches qui se sont révélées efficaces pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement. Le Consortium a fait des déclarations à diverses réunions ONU/ONG. UN كما تقوم بقراءة وكتابة وجمع معلومات عن المكتبات التي تعمل من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وقدمت بيانات في اجتماعات شتى للمنظمات غير الحكومية في الأمم المتحدة.
    L’Ambassadeur Sahnoun a participé à plusieurs réunions organisées par l’OUA et il s’est rendu dans les capitales des deux pays pour faire accepter l’accord-cadre – le plan de paix – proposé par l’Organisation de l’unité africaine. UN وشارك السفير سحنون في اجتماعات شتى رتبتها منظمة الوحدة اﻷفريقية وزار عاصمتي إريتريا وإثيوبيا للضغط من أجل القبول بخطة السلام، وهي اتفاق منظمة الوحدة اﻷفريقية اﻹطاري.
    Représente le Cap-Vert pendant des années et participe activement aux réunions de divers groupes de travail et comités de l'Organisation des Nations Unies sur des questions d'ordre juridique depuis 1979. UN - ممثل الرأس اﻷخضر لعدة سنوات وشارك بنشاط في اجتماعات شتى لﻷفرقة العاملة واللجان المعنية بالقضايا القانونية والتابعة لﻷمم المتحدة، منذ عام ١٩٧٩؛
    14. Plusieurs membres du Comité ont informé celuici des travaux de diverses réunions auxquelles ils avaient participé pendant la période couverte par le présent rapport. UN 14 - أبلغ عدد من الأعضاء اللجنة عن مشاركتهم في اجتماعات شتى خلال الفترة قيد النظر.
    Cette structure facilite l'obtention de visas de travail et le dédouanement des biens, produits et matériels qui sont importés ou donnés aux ONG, renseigne le Gouvernement sur les activités des ONG et joue le rôle d'interlocuteur entre ces dernières et les institutions de l'État, organisant régulièrement diverses réunions. UN وهي تسهل الحصول على تأشيرات للعمل والمقاصة الجمركية بالنسبة للسلع والمنتجات والموارد التي تستورد أو توهب إلى المنظمات غير الحكومية. وتقوم بإحاطة الحكومة علماً بأنشطة المنظمات غير الحكومية وتضطلع بدور الجهة الواصلة بينها وبين مؤسسات الدولة فيما تنظم اجتماعات شتى على نحو منتظم.
    En 2005, le centre a travaillé en étroite collaboration avec les Nations Unies pour l'Année internationale du microcrédit, en organisant diverses réunions à New York et en parrainant un important film; UN وفي عام 2005، عمل المركز في تعاون وثيق مع الأمم المتحدة للاحتفال بالسنة الدولية للائتمان المتناهي الصغر، وذلك باستضافة اجتماعات شتى في نيويورك ورعاية فيلم من العيار الثقيل
    Les diverses réunions tenues depuis la deuxième session de la Commission, notamment la réunion de haut niveau sur le commerce, l'environnement et le développement durable organisée par la CNUCED et le PNUE, sont parvenues aux conclusions suivantes : UN ولقد انبثق موضوعان الى مكان الصدارة من اجتماعات شتى عقدت منذ انعقاد الدورة الثانية للجنة بما في ذلك الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالتجارة والبيئة والتنمية المستدامة الذي شارك في عقده اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    39. Les organisations de grands groupes tiennent aussi diverses réunions, indépendamment ou de concert avec des organisations internationales, des partenaires non gouvernementaux et des gouvernements. UN ٣٩ - وتقوم منظمات المجموعات الكبرى أيضا بتنظيم اجتماعات شتى بشكل مستقل أو مشترك مع المنظمات الدولية والشركاء غير الحكوميين والحكومات.
    Le Bureau a aussi organisé diverses réunions concernant l'aide internationale afin d'offrir aux PMA une enceinte où ils puissent évoquer leurs préoccupations avec les donateurs et faire connaître leurs besoins en ressources, et notamment faire entendre la nécessité d'améliorer la qualité de l'aide. UN ونظم المكتب أيضا اجتماعات شتى تتعلق بالدعم الدولي لأقل البلدان نموا من أجل إتاحة منبر لمناقشة شواغل هذه البلدان مع الجهات المانحة وإذكاء الوعي باحتياجاتها من الموارد، بما في ذلك أهمية تحسين نوعية المساعدة.
    D'autres défenseurs des droits de l'homme auraient fait l'objet d'actes d'intimidation après avoir rencontré des représentants de l'ONU ou participé à diverses réunions de l'ONU sur les droits de l'homme destinées à apporter des informations ou des témoignages sur des violations présumées des droits de l'homme. UN وأفيد أن أشخاصاً آخرين من المدافعين عن حقوق الإنسان تعرضوا للتخويف بعد أن التقوا ممثلين عن الأمم المتحدة أو شاركوا في اجتماعات شتى لحقوق الإنسان عقدتها الأمم المتحدة وذلك من أجل تبادل المعلومات أو الإدلاء بشهادات حول الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان.
    D'autres défenseurs des droits de l'homme auraient été la cible d'actes d'intimidation après avoir rencontré des représentants de l'ONU ou participé à diverses réunions de l'ONU sur les droits de l'homme pour y apporter des informations ou témoigner sur des violations présumées des droits de l'homme. UN وأُفيد أن مدافعين آخرين عن حقوق الإنسان تعرَّضوا للتخويف بعد أن التقَوا ممثلين عن الأمم المتحدة أو شاركوا في اجتماعات شتى بشأن حقوق الإنسان عقدتها الأمم المتحدة من أجل تبادل المعلومات أو الإدلاء بشهادات حول انتهاكاتٍ مزعومة لحقوق الإنسان.
    Elle a également organisé diverses réunions avec des députés faisant partie de la Commission de lutte contre le trafic de stupéfiants, et leurs conseillers parlementaires, réunions où il a été question de l'évaluation, de l'analyse et de l'adoption du projet de loi N 15.494 relatif au renforcement de la législation sur le terrorisme. UN وعُقدت في سياق الدورة المذكورة اجتماعات شتى ضمت نوابا أعضاء في اللجنة المعنية بمكافحة الاتجار بالمخدرات ومستشاريهم، لتحفيز عملية تقييم وتحليل وإقرار ' ' مشروع القانون الخاص بتعزيز تشريعات مكافحة الإرهاب، الملف رقم 15-494``.
    - Le CIPAT a pris part à diverses réunions de l'OMS, notamment aux Assemblées mondiales de la santé et à la Conférence ministérielle de l'OMS sur les jeunes et l'alcool (Stockholm, février 2001). UN - شارك المجلس في اجتماعات شتى لمنظمة الصحة العالمية، بما في ذلك دورات جمعية الصحة العالمية، والمؤتمر الوزاري لمنظمة الصحة العالمية بشأن الشباب والكحول (استكهولم، شباط/فبراير 2001).
    Membre des délégations nicaraguayennes à diverses réunions centraméricaines de coordination des mesures de lutte contre le trafic des drogues (1989-1991). UN عضو بوفود نيكاراغوا في اجتماعات شتى لبلدان أمريكا الوسطى من أجل تنسيق أنشطة مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات )١٩٨٩-١٩٩١(.
    Les membres du sous-groupe ont participé à diverses réunions de plusieurs programmes et projets régionaux et interrégionaux scientifiques, tels que le MEDRAP (qui bénéficie d'un financement de la Commission européenne) et le DISMED. UN وشارك أعضاء المجموعة الفرعية في اجتماعات شتى لعدة برامج ومشاريع علمية إقليمية ودون إقليمية، مثل البرنامج الإقليمي لتربية الأحياء المائية في منطقة البحر الأبيض المتوسط (تموِّله المفوضية الأوروبية) ونظام المعلومات المتعلقة بالتصحر لخدمة احتياجات التخطيط في منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    CCI Le Centre participe à diverses réunions de groupes consultatifs de la Banque mondiale; les responsables et chefs de service des bureaux régionaux du siège et les techniciens rencontrent périodiquement les représentants de la Banque mondiale au niveau des pays. UN يشارك مركز التجارة الدولية في اجتماعات شتى لﻷفرقة الاستشارية للبنك الدولي ويجتمع رؤساء الموظفين اﻹقليميين الموجودين في المقر هم وموظفو استقبال هؤلاء الموظفين )شعبة تنسيق التعاون التقني( فضلا عن الموظفين التقنيين، يجتمعون بصورة دورية مع ممثلي البنك الدولي على الصعيد القطري.
    Membre ou chef de délégations brésiliennes à plusieurs réunions en rapport avec l'Organisation des Nations Unies, les institutions spécialisées et les organismes des Nations Unies, ainsi qu'avec l'Organisation des États américains. UN شارك، كرئيس أو عضو، في وفود البرازيل لدى اجتماعات شتى تتصل بالأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة والمنظمات، فضلا عن منظمة الدول الأمريكية.
    542. Durant les travaux du Groupe de travail de présession et au cours de la session, le Comité a tenu plusieurs réunions avec des organes et des institutions spécialisées des Nations Unies ainsi qu'avec d'autres organismes compétents, dans le cadre du dialogue et des échanges qu'il entretient en permanence avec ces organismes conformément à l'article 45 de la Convention. UN 542- وقبيل دورة الفريق العامل وأثناءها عقدت اللجنة اجتماعات شتى مع هيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة إلى جانب هيئات مختصة أخرى في إطار حوارها الجاري وتفاعلها مع تلك الهيئات في ضوء المادة 45 من الاتفاقية.
    A représenté le Cap-Vert et participé activement aux réunions de divers groupes de travail et comités de l'Organisation des Nations Unies sur des questions d'ordre juridique (1979-1994) UN مثﱠل الرأس اﻷخضر لعدة سنوات وشارك بنشاط في اجتماعات شتى لﻷفرقة العاملة واللجان المعنية بالقضايا القانونية والتابعة لﻷمم المتحدة، ١٩٧٩-١٩٩٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus