Les Conférences des Parties aux conventions de Rotterdam et de Stockholm ont tenu quatre réunions ordinaires. | UN | وقد عقد مؤتمر الأطراف لكل من اتفاقية روتردام واتفاقية استكهولم أربعة اجتماعات عادية. |
Le président d'un groupe ou le Service de la gestion des ressources humaines peuvent convoquer des réunions ordinaires s'ils le jugent nécessaire. | UN | ويجوز لرئيس إحدى الهيئات أو لفرع إدارة الموارد البشرية عقد اجتماعات عادية إذا اعتُبر ذلك ضروريا. |
Pour rédiger sa proposition, le Comité tripartite a organisé huit réunions ordinaires et trois auditions publiques. | UN | ولإعداد الاقتراح، عقدت اللجنة الثلاثية ثمانية اجتماعات عادية وثلاث جلسات استماع عامة. |
La Conférence des Parties tient maintenant ses réunions ordinaires tous les deux ans. | UN | ويعقد مؤتمر الأطراف حاليا اجتماعات عادية كل سنتين. |
:: Organisation de sept réunions ordinaires du Groupe de la paix et de la sécurité | UN | :: تنظيم سبعة اجتماعات عادية لمجموعة السلام والأمن |
10 réunions tripartites, dont 8 réunions ordinaires et 2 réunions spéciales, ont été organisées. | UN | 10 اجتماعات ثلاثية، منها 8 اجتماعات عادية واجتماعان استثنائيان |
11 réunions tripartites, dont 9 réunions ordinaires et 2 réunions spéciales | UN | لـ 11 اجتماعا ثلاثيا، بواقع 9 اجتماعات عادية واجتماعين استثنائيين |
Organisation de 7 réunions ordinaires du Groupe de la paix et de la sécurité | UN | عقد 7 اجتماعات عادية لمجموعة السلام والأمن |
5 réunions ordinaires et 5 réunions spéciales | UN | 5 اجتماعات عادية و 5 اجتماعات فوق العادة |
Facilitation de réunions ordinaires entre le Représentant spécial du Secrétaire général et les parties politiques au conflit | UN | اجتماعات عادية ميسرة بين الممثل الخاص للأمين العام والأطراف السياسية في النزاع |
Il tient quatre réunions ordinaires par an. | UN | وتعقد اللجنة أربعة اجتماعات عادية في السنة. |
L'Équipe spéciale interorganisations des Nations Unies a tenu six réunions ordinaires sur des questions de procédure. | UN | وعقدت فرقة العمل ستة اجتماعات عادية ذات طبيعة إجرائية. |
Quatre réunions ordinaires du Comité des représentants permanents sont convoquées chaque année. | UN | وتعقد أربعة اجتماعات عادية للجنة الممثلين الدائمين سنوياً. |
Facilitation de réunions ordinaires entre le Représentant spécial du Secrétaire général, les organismes des Nations Unies, le Comité international de la Croix-Rouge et l'Office d'aide humanitaire de la Commission européenne Liste des électeurs | UN | اجتماعات عادية ميسرة بين الممثل الخاص للأمين العام ووكالات الأمم المتحدة ولجنة الصليب الأحمر الدولية ومكتب المعونة الإنسانية التابع للجنة الأوروبية |
La représentante du secrétariat a conclu en remerciant le Comité des représentants permanents d'avoir tenu huit réunions ordinaires et une réunion extraordinaire dans l'intervalle entre les sessions. | UN | واختتم ممثل الأمانة كلمته بالإعراب عن تقديره للجنة الممثلين الدائمين التي عقدت في فترة ما بين الدورات ثمانية اجتماعات عادية واجتماعاً استثنائياً. |
j) Que le Comité des représentants permanents tient quatre réunions ordinaires par an. | UN | )ي( تعقد لجنة الممثلي الدائمين أربعة اجتماعات عادية في السنة. |
En 2008, la Commission consultative sous-régionale a organisé des réunions ordinaires et des réunions spéciales; et les experts des forces armées de la Bosnie-Herzégovine ont porté leur concours aux membres de la Commission en fonction des besoins. | UN | 4 - وفي عام 2008، عقدت اجتماعات عادية وأخرى استثنائية للجنة دون الإقليمية للمشاورات وقدم خبراء القوات المسلحة للبوسنة والهرسك المساعدة إلى أعضاء هذه اللجنة حسب الاقتضاء. |
14.32 Par ses décisions 19/32 et 21/20, le Conseil d'administration a décidé que le Comité des représentants permanents tiendrait quatre réunions ordinaires par an et que les débats seraient conduits dans toutes les langues officielles de l'ONU. | UN | 14-32 وقرر مجلس الإدارة في مقرريه 19/32 و 21/20 أن تعقد لجنة الممثلين الدائمين أربعة اجتماعات عادية في السنة وبأن تجري أعمالها بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
Il s'est entretenu régulièrement avec des représentants d'États membres et d'organisations non gouvernementales (ONG), ainsi qu'avec des experts. | UN | وعقد الفريق اجتماعات عادية مع ممثلي الدول الأعضاء، والمنظمات غير الحكومية، وخبراء. |
Ces comités organisent des réunions régulières et fréquentes pour exécuter des activités concernant la surveillance, débattre des problèmes émergents et constituer des groupes de travail chargés de rédiger des codes. | UN | ويجري بانتظام عقد اجتماعات عادية متكررة تحت رعاية هذه اللجان للاضطلاع بأنشطة من نوع المراقبة، ومناقشة المسائل الناشئة وإنشاء أفرقة عمل لصياغة القواعد. |
:: réunions périodiques des responsables des services organiques avec 100 représentants de districts chargés de la consolidation de la paix | UN | :: قيام المسؤولين الفنيين بتنظيم اجتماعات عادية مع 100 من موظفي المناطق المحلية المسؤولين عن توطيد دعائم السلام |
Le Président organise des rencontres régulières avec des organisations non gouvernementales, tient des conférences de presse et répond aux demandes d'entretiens des médias. | UN | ويعقد الرئيس اجتماعات عادية مع المنظمات غير الحكومية ومؤتمرات صحفية ويرد على طلبات وسائط الإعلام إجراء مقابلات معه. |