"اجتماعات عادية" - Traduction Arabe en Français

    • réunions ordinaires
        
    • entretenu régulièrement
        
    • réunions régulières
        
    • réunions périodiques
        
    • des rencontres régulières
        
    Les Conférences des Parties aux conventions de Rotterdam et de Stockholm ont tenu quatre réunions ordinaires. UN وقد عقد مؤتمر الأطراف لكل من اتفاقية روتردام واتفاقية استكهولم أربعة اجتماعات عادية.
    Le président d'un groupe ou le Service de la gestion des ressources humaines peuvent convoquer des réunions ordinaires s'ils le jugent nécessaire. UN ويجوز لرئيس إحدى الهيئات أو لفرع إدارة الموارد البشرية عقد اجتماعات عادية إذا اعتُبر ذلك ضروريا.
    Pour rédiger sa proposition, le Comité tripartite a organisé huit réunions ordinaires et trois auditions publiques. UN ولإعداد الاقتراح، عقدت اللجنة الثلاثية ثمانية اجتماعات عادية وثلاث جلسات استماع عامة.
    La Conférence des Parties tient maintenant ses réunions ordinaires tous les deux ans. UN ويعقد مؤتمر الأطراف حاليا اجتماعات عادية كل سنتين.
    :: Organisation de sept réunions ordinaires du Groupe de la paix et de la sécurité UN :: تنظيم سبعة اجتماعات عادية لمجموعة السلام والأمن
    10 réunions tripartites, dont 8 réunions ordinaires et 2 réunions spéciales, ont été organisées. UN 10 اجتماعات ثلاثية، منها 8 اجتماعات عادية واجتماعان استثنائيان
    11 réunions tripartites, dont 9 réunions ordinaires et 2 réunions spéciales UN لـ 11 اجتماعا ثلاثيا، بواقع 9 اجتماعات عادية واجتماعين استثنائيين
    Organisation de 7 réunions ordinaires du Groupe de la paix et de la sécurité UN عقد 7 اجتماعات عادية لمجموعة السلام والأمن
    5 réunions ordinaires et 5 réunions spéciales UN 5 اجتماعات عادية و 5 اجتماعات فوق العادة
    Facilitation de réunions ordinaires entre le Représentant spécial du Secrétaire général et les parties politiques au conflit UN اجتماعات عادية ميسرة بين الممثل الخاص للأمين العام والأطراف السياسية في النزاع
    Il tient quatre réunions ordinaires par an. UN وتعقد اللجنة أربعة اجتماعات عادية في السنة.
    L'Équipe spéciale interorganisations des Nations Unies a tenu six réunions ordinaires sur des questions de procédure. UN وعقدت فرقة العمل ستة اجتماعات عادية ذات طبيعة إجرائية.
    Quatre réunions ordinaires du Comité des représentants permanents sont convoquées chaque année. UN وتعقد أربعة اجتماعات عادية للجنة الممثلين الدائمين سنوياً.
    Facilitation de réunions ordinaires entre le Représentant spécial du Secrétaire général, les organismes des Nations Unies, le Comité international de la Croix-Rouge et l'Office d'aide humanitaire de la Commission européenne Liste des électeurs UN اجتماعات عادية ميسرة بين الممثل الخاص للأمين العام ووكالات الأمم المتحدة ولجنة الصليب الأحمر الدولية ومكتب المعونة الإنسانية التابع للجنة الأوروبية
    La représentante du secrétariat a conclu en remerciant le Comité des représentants permanents d'avoir tenu huit réunions ordinaires et une réunion extraordinaire dans l'intervalle entre les sessions. UN واختتم ممثل الأمانة كلمته بالإعراب عن تقديره للجنة الممثلين الدائمين التي عقدت في فترة ما بين الدورات ثمانية اجتماعات عادية واجتماعاً استثنائياً.
    j) Que le Comité des représentants permanents tient quatre réunions ordinaires par an. UN )ي( تعقد لجنة الممثلي الدائمين أربعة اجتماعات عادية في السنة.
    En 2008, la Commission consultative sous-régionale a organisé des réunions ordinaires et des réunions spéciales; et les experts des forces armées de la Bosnie-Herzégovine ont porté leur concours aux membres de la Commission en fonction des besoins. UN 4 - وفي عام 2008، عقدت اجتماعات عادية وأخرى استثنائية للجنة دون الإقليمية للمشاورات وقدم خبراء القوات المسلحة للبوسنة والهرسك المساعدة إلى أعضاء هذه اللجنة حسب الاقتضاء.
    14.32 Par ses décisions 19/32 et 21/20, le Conseil d'administration a décidé que le Comité des représentants permanents tiendrait quatre réunions ordinaires par an et que les débats seraient conduits dans toutes les langues officielles de l'ONU. UN 14-32 وقرر مجلس الإدارة في مقرريه 19/32 و 21/20 أن تعقد لجنة الممثلين الدائمين أربعة اجتماعات عادية في السنة وبأن تجري أعمالها بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Il s'est entretenu régulièrement avec des représentants d'États membres et d'organisations non gouvernementales (ONG), ainsi qu'avec des experts. UN وعقد الفريق اجتماعات عادية مع ممثلي الدول الأعضاء، والمنظمات غير الحكومية، وخبراء.
    Ces comités organisent des réunions régulières et fréquentes pour exécuter des activités concernant la surveillance, débattre des problèmes émergents et constituer des groupes de travail chargés de rédiger des codes. UN ويجري بانتظام عقد اجتماعات عادية متكررة تحت رعاية هذه اللجان للاضطلاع بأنشطة من نوع المراقبة، ومناقشة المسائل الناشئة وإنشاء أفرقة عمل لصياغة القواعد.
    :: réunions périodiques des responsables des services organiques avec 100 représentants de districts chargés de la consolidation de la paix UN :: قيام المسؤولين الفنيين بتنظيم اجتماعات عادية مع 100 من موظفي المناطق المحلية المسؤولين عن توطيد دعائم السلام
    Le Président organise des rencontres régulières avec des organisations non gouvernementales, tient des conférences de presse et répond aux demandes d'entretiens des médias. UN ويعقد الرئيس اجتماعات عادية مع المنظمات غير الحكومية ومؤتمرات صحفية ويرد على طلبات وسائط الإعلام إجراء مقابلات معه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus