Mme Keyte estime qu'il n'est pas souhaitable d'envisager des réunions en 2011. | UN | ورأت أنّ عقد اجتماعات في عام 2011 أمر غير مستصوب. |
L'Équipe envisage d'organiser deux autres réunions durant le second trimestre de 2008 et quatre réunions en 2009. | UN | ويعتزم الفريق عقد اجتماعين آخرين في النصف الثاني من عام 2008 وأربعة اجتماعات في عام 2009. |
Notant également avec satisfaction que ce groupe d'experts gouvernementaux a tenu trois réunions en 1994 et a accompli des progrès notables, en donnant la priorité à la question des mines terrestres antipersonnel, | UN | وإذ تلاحظ كذلك مع الارتياح أن فريق الخبراء الحكوميين عقد ثلاثة اجتماعات في عام ١٩٩٤ محرزا بذلك تقدما ذا شأن، وقد منحت اﻷولوية لمسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، |
La France a participé aux travaux du Groupe d'experts qui s'est réuni trois fois en 2009 pour en proposer des améliorations. | UN | وقد شاركت فرنسا في عمل فريق الخبراء، الذي عقد ثلاثة اجتماعات في عام 2009 لاقتراح تحسينات. |
Le Groupe consultatif technique s'est réuni trois fois en 2010, après sa première réunion en 2009. | UN | 6 - عقد الفريق الاستشاري التقني ثلاثة اجتماعات في عام 2010 بعد اجتماعه الأول في عام 2009. |
Ce groupe de travail s'est réuni à trois reprises en 2007 et devrait à nouveau se réunir en 2008. | UN | وعقد الفريق العامل ثلاثة اجتماعات في عام 2007، ووضع خططا لعقد اجتماعات إضافية في عام 2008. |
Il est prévu trois réunions au total pour 2001 et une réunion en 2002. | UN | ومن المزمع عقد ما مجموعه ثلاثة اجتماعات في عام 2001 واجتماع واحد في عام 2002. |
Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a continué de se réunir régulièrement : il a tenu deux séances en 2012 et six en 2013, auxquelles ont notamment participé les présidents, procureurs et greffiers des tribunaux lorsqu'ils se trouvaient à New York pour s'exprimer devant le Conseil de sécurité. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل الفريق العامل الاجتماع بشكل منتظم؛ وعقد اجتماعين في عام 2012 وستة اجتماعات في عام 2013، من ضمنها اجتماعات مع رئيسي المحكمتين ومدعييهما العامين ورئيسي قلمهما أثناء وجودهم في نيويورك لتقديم تقاريرهم إلى مجلس الأمن. |
GOOS-mer Noire et GOOS-Afrique prévoient de tenir des réunions en 2001 pour développer les activités du Système mondial d'observation de l'océan dans ces zones. | UN | ويخطط برنامج النظام العالمي لرصد المحيطات في البحر الأسود وبرنامج النظام العالمي لرصد المحيطات في أفريقيا لعقد اجتماعات في عام 2001 لتطوير النظام العالمي لرصد المحيطات في تلك المناطق. |
2. Le Comité permanent a tenu trois réunions en 2014 : en mars, juillet et septembre. | UN | ٢- وعقدت اللجنة الدائمة ثلاثة اجتماعات في عام 2014، وذلك في آذار/مارس وتموز/يوليه وأيلول/سبتمبر. |
2. Le Comité permanent a tenu trois réunions en 2013 : en mars, juin et septembre. | UN | 2- وقد عقدت اللجنة الدائمة ثلاثة اجتماعات في عام 2013: في آذار/مارس وحزيران/يونيه وأيلول/سبتمبر. |
2. Le Comité permanent a tenu trois réunions en 2010 : en mars, juin et septembre. | UN | 2- وقد عقدت اللجنة الدائمة ثلاثة اجتماعات في عام 2010، وذلك في آذار/مارس وحزيران/يونيه وأيلول/سبتمبر. |
2. Le Comité permanent a tenu trois réunions en 2009 : en mars, juin et septembre. | UN | 2- وقد عقدت اللجنة الدائمة ثلاثة اجتماعات في عام 2009، وذلك في آذار/مارس وحزيران/يونيه وأيلول/سبتمبر. |
2. Le Comité permanent a tenu trois réunions en 2008 : en mars, juin et septembre. | UN | 2- وقد عقدت اللجنة الدائمة ثلاثة اجتماعات في عام 2008، وذلك في آذار/مارس وحزيران/يونيه وأيلول/سبتمبر. |
2. Le Comité permanent a tenu trois réunions en 2012 : en mars, juin et septembre. | UN | 2- وقد عقدت اللجنة الدائمة ثلاثة اجتماعات في عام 2012: وذلك في آذار/مارس وحزيران/يونيه وأيلول/سبتمبر. |
2. Le Comité permanent a tenu trois réunions en 2011 : en mars, juin et septembre. | UN | 2- وقد عقدت اللجنة الدائمة ثلاثة اجتماعات في عام 2011، وذلك في آذار/مارس وحزيران/يونيه وأيلول/سبتمبر. |
Le Comité s'est réuni six fois en 2010 et une fois entre janvier et mars 2011. | UN | وعقدت اللجنة ستة اجتماعات في عام 2010 واجتماعا خلال الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2011. |
Le Comité s'est réuni pour la première fois en juin 2012 et entamera son programme de travail complet, y compris quatre réunions en 2013. | UN | واجتمعت هذه اللجنة لأول مرة في حزيران/يونيه 2012، وسوف تستمر في الاضطلاع ببرنامج عمل كامل، بما في ذلك عقد أربعة اجتماعات في عام 2013. |
Il s'est réuni sept fois en 1996 et trois fois en 1997, sous la présidence de Cecilia Rebong (Philippines). | UN | وعقد الفريق العامل سبعة اجتماعات في عام ١٩٩٦ وثلاثة اجتماعات في عام ١٩٩٧. ورأست الفريق العامل السيدة سيسيليا ريبونغ )الفلبين(. |
Ce Comité s'est réuni à quatre reprises en 2006 et une fois entre janvier et mars 2007. | UN | وعقدت اللجنة أربعة اجتماعات في عام ۲۰۰٦ واجتماعا خلال الفترة الممتدة بين كانون الثاني/يناير وآذار/مارس ۲۰۰٧. |
12. Le Comité des pensions du personnel de l'ONUDI créé par la Conférence générale (GC.1/Dec.37) s'est réuni à trois reprises en 2005 et à trois reprises entre janvier et août 2006. | UN | 12- عقدت لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اليونيدو، التي أنشأها المؤتمر العام (المقرر م ع-1/م-37)، ثلاثة اجتماعات في عام 2005 وثلاثة اجتماعات أخرى خلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى آب/أغسطس 2006. |
Il est prévu trois réunions au total pour 2001 et une réunion en 2002. | UN | ومن المزمع عقد ما مجموعه ثلاثة اجتماعات في عام 2001 واجتماع واحد في عام 2002. |
Le Conseil consultatif, composé de 17 membres nommés par le Secrétaire général, a tenu trois séances en 2007 (les 10 avril, 5 novembre et 14 décembre). | UN | وقد عقد المجلس الاستشاري، الذي يضم 17 عضوا يعينهم الأمين العام، ثلاثة اجتماعات في عام 2007 (في 10 نيسان/أبريل، وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر، وفي 14 كانون الأول/ديسمبر). |