D'autres activités préparatoires entreprises au niveau régional pourraient comprendre la tenue de réunions de groupes d'experts et l'établissement de documents d'information sur des thèmes précis. | UN | وبالإضافة إلى التقارير الإقليمية العامة، قد تشمل الأنشطة التحضيرية الأخرى التي تنفذ على الصعيد الإقليمي عقد اجتماعات لأفرقة الخبراء وإعداد ورقات معلومات أساسية بشأن مواضيع مختارة. |
b) L'organisation de cinq réunions de groupes d'experts sur : | UN | تكاليف عقد خمسة اجتماعات لأفرقة الخبراء بشأن ما يلي: |
Six réunions de groupes de travail de session ont été tenues, dont la durée totale prévue était de 18 heures. | UN | كما عُقدت 6 اجتماعات لأفرقة عاملة أثناء الدورة لمدة إجمالية كان مخططاً لها 18 ساعة. الوقت المخصص |
Afin de faciliter ce processus, le Centre a organisé depuis 1998 six réunions de groupes d'experts sous le parrainage de l'Organisation des Nations Unies, dont la dernière a eu lieu à Samarcande (Ouzbékistan) en septembre 2002. | UN | ومنذ عام 1998، نظم المركز ستة اجتماعات لأفرقة من الخبراء برعاية الأمم المتحدة لتسهيل العملية. |
L'orientation technique a pris la forme de publications, d'activités de formation et de réunions de groupes d'experts. | UN | وقُدمت التوجيهات الفنية من خلال المنشورات والتدريب وعقد اجتماعات لأفرقة الخبراء. |
Six réunions de groupes d'experts portant sur : | UN | ستة اجتماعات لأفرقة الخبراء بشأن ما يلي: |
Étant donné la charge de travail du Comité, le Conseil a approuvé la tenue de réunions de groupes de travail de présession, d'une durée d'une semaine. | UN | وبالنظر إلى حجم عمل اللجنة، وافق المجلس على عقد اجتماعات لأفرقة عاملة سابقة للدورة لمدة أسبوع واحدة. |
réunions de groupes d'experts sur les activités de recherche en cours et à venir concernant les politiques macroéconomiques et les politiques de développement | UN | :: اجتماعات لأفرقة خبراء مخصصة بشأن الأبحاث الحالية والمقبلة عن سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية |
réunions de groupes d'experts sur des stratégies de développement adaptées aux conditions particulières ainsi qu'aux perspectives et aux enjeux de la mondialisation | UN | :: اجتماعات لأفرقة خبراء مخصصة بشأن استراتيجيات التنمية المتكيفة مع الظروف المحددة ومع فرص وتحديات العولمة |
vi) Participation à huit réunions de groupes spéciaux d'experts, séminaires et ateliers sur les questions relatives à l'application des lois et des questions apparentées; | UN | `6 ' المشاركة في ثمانية اجتماعات لأفرقة خبراء مخصصة وحلقات دراسية وحلقات عمل بشأن المسائل المتعلقة بإنفاذ القانون والمجالات ذات الصلة؛ |
Les augmentations de 46 800 dollars (au titre des consultants) et de 125 200 dollars (au titre des groupes d'experts) représentent le coût d'activités supplémentaires, notamment la préparation de quatre rapports et de trois réunions de groupes d'experts. | UN | والزيادة البالغة 800 46 دولار للاستشاريين و 200 125 دولار لأفرقة الخبراء ناشئة من أنشطة إضافية، بما فيها إعداد أربعة تقارير وثلاث اجتماعات لأفرقة الخبراء. |
Le secrétariat prévoit de convoquer des réunions de groupes d'experts au second semestre de 2009 afin de trouver des moyens d'affiner la collecte d'informations et de données émanant d'États Membres. | UN | وتواصل الأمانة وضع الترتيبات اللازمة لعقد اجتماعات لأفرقة خبراء خلال النصف الثاني من عام 2009 لتبسيط جمع المعلومات والبيانات من الدول الأعضاء. |
réunions de groupes d'experts sur la cohérence entre les règles, les pratiques et les processus économiques internationaux, d'une part, et les politiques nationales et les stratégies nationales de développement, d'autre part | UN | :: اجتماعات لأفرقة خبراء مخصصة بشأن الاتساق بين القواعد والممارسات والعمليات الاقتصادية الدولية، من جهة، والسياسات الوطنية والاستراتيجيات الإنمائية، من جهة أخرى |
Le secrétariat a pris des arrangements en vue de la tenue de réunions de groupes d'experts spécialisés qui examineront les documents pertinents, et engagé des consultants pour mettre au point les manuscrits. | UN | ووفقا لذلك، تُواصل الأمانة وضع الترتيبات اللازمة لعقد اجتماعات لأفرقة خبراء متخصصين لاستعراض المواد ذات الصلة وإشراك الاستشاريين في وضع المخطوطات. |
Des efforts seront faits pour promouvoir la diffusion et l'échange d'informations, de données d'expérience et de bonnes pratiques dans le domaine de la politique sociale, notamment par la tenue de réunions de groupes d'experts. | UN | وسوف تبذل جهود لتعزيز نشر وتبادل المعلومات والخبرات والممارسات الجيدة في مجال السياسة الاجتماعية، بما في ذلك عن طريق عقد اجتماعات لأفرقة الخبراء. |
La Division de statistique de l'ONU devrait organiser des réunions de groupes d'experts et des ateliers dans les domaines énumérés ci-dessus. | UN | 1 - تخطط الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة لعقد اجتماعات لأفرقة خبراء في المجالات المدرجة في القائمة أدناه. |
À cet égard, l'intervenante se demande si les ONG sont informées des réunions des groupes de travail sur les pays suffisamment à l'avance pour leur permettre de soumettre une contribution. | UN | وتساءلت في هذا السياق عما إذا كانت المنظمات غير الحكومية تُعلَم مسبقاً بانعقاد اجتماعات فرقة العمل القطرية، وذلك قبل انعقادها بفترة كافية، بحيث تتمكّن من تقديم إسهاماتها. |
Ce processus d'examen périodique a été engagé avec succès lors de réunions du groupe de travail tenues pendant la quatrième session de la Conférence des Parties puis en mars/avril 2001. | UN | وتم بنجاح الشروع في عملية الاستعراض الدوري هذه في اجتماعات لأفرقة العمل المخصصة، المعقودة أثناء الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف، وفيما بعد في آذار/مارس ونيسان/أبريل 2001. |
On atteindra ces objectifs en organisant de manière efficace des réunions de groupe d'experts, des ateliers et des séminaires de formation, et en fournissant des services consultatifs au stade de l'élaboration des politiques. | UN | وستتحقق تلك الأهداف عن طريق عقد اجتماعات لأفرقة الخبراء، وحلقات عمل، وندوات تدريبية وتقديم خدمات استشارية في مجال السياسات بشكل يتسم بالفعالية. |
Le Comité des droits de l'enfant tiendra trois sessions de trois semaines en 1995, sans compter les groupes de travail présession. | UN | ووضعت لجنة حقوق الطفل جدولا زمنيا لثلاث دورات مدة كل منها ثلاثة أسابيع في عام ١٩٩٥، مع اجتماعات ﻷفرقة عاملة سابقة للدورة. |
ii) Participation aux activités des fonds, programmes et organismes des Nations Unies; participation aux réunions des équipes de pays et fourniture de débouchés pour les matériaux d’information et de référence émanant des institutions spécialisées et des programmes des Nations Unies (centres d’information des Nations Unies). | UN | ' ٢` الاشتراك في أنشطة صناديق منظومة اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها. والاشتراك في اجتماعات ﻷفرقة قطرية وتوفير منفذ لنشر المعلومات والمواد المرجعية الصادرة عن وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة وبرامجها )مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام(. |
b) Groupes spéciaux d'experts : deux réunions d'un groupe spécial d'experts sur les projections économiques mondiales à court et à moyen termes [projet LINK (fonds extrabudgétaires)]. | UN | )ب( أفرقة خبراء مخصصة : اجتماعات ﻷفرقة الخبراء المخصصة حول التوقعات القصيرة والمتوسطة اﻷجل للاقتصاد العالمي )مشروع لينك " موارد خارجة عن الميزانية " (. |
des groupes d'experts nationaux pourraient se réunir pour aborder ces sujets à l'AIEA dans le courant du second semestre de 2003 et en 2004. | UN | ويمكن عقد اجتماعات لأفرقة من الخبراء الوطنيين لمناقشة هذه القضايا في الوكالة في النصف الثاني من عام 2003 وفي عام 2004. |