"اجتماعات لجنة" - Traduction Arabe en Français

    • réunions du Comité
        
    • réunions de la Commission
        
    • réunion du Comité
        
    • séances de la Commission
        
    • travaux de la Commission
        
    • session de la Commission
        
    • sessions de la Commission
        
    • des réunions du
        
    • celles de la Commission
        
    i) réunions du Comité de libération de l'OUA; UN `١` اجتماعات لجنة التحريــر التابعــة لمنظمــة الوحدة اﻷفريقية؛
    Les réunions du Comité sont organisées avec succès; la documentation paraîtra en anglais seulement. UN نجاح تنظيم اجتماعات لجنة الامتثال، إعداد وثائق الاجتماع باللغة الإنجليزية فقط.
    Le FNUAP a pris une part active à toutes les réunions du Comité technique du futur centre ainsi qu'à celles de son Haut Comité directeur. UN وقد شارك الصندوق بفاعلية في جميع اجتماعات لجنة المركز الفنية ولجنته التوجيهية العليا.
    Ils invitent les parties concernées à faciliter les travaux de la mission de la CSCE en lui permettant de suivre étroitement les négociations, de participer aux réunions de la Commission mixte de contrôle et de se déplacer librement dans la zone de sécurité. UN ودعا الوزراء كذلك اﻷطراف المعنية إلى تسهيل أعمال بعثة مجلس اﻷمن والتعاون في أوروبا بالسماح لها بأن تتابع المفاوضات عن كثب، وأن تشارك في اجتماعات لجنة المراقبة المشتركة وأن تتحرك بحرية في منطقة اﻷمن.
    Le Comité a participé aux réunions de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. UN وكانت اللجنة الاستشارية ممثلة في اجتماعات لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Il y a lieu de se demander aussi pourquoi les réunions du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes ont été transférées de New York à Genève sans consultations. UN وتساءل عن نقل اجتماعات لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة من نيويورك إلى جنيف بغير تشاور.
    réunions du Comité de supervision de l'application conjointe en 2012 UN اجتماعات لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك في عام 2012
    S'agissant des futures réunions du Comité de l'adaptation, le Gouvernement japonais a annoncé une contribution financière pour la tenue d'une réunion du Comité de l'adaptation dans un pays en développement. UN وفي سياق اجتماعات لجنة التكيف المقبلة، تعهدت حكومة اليابان بدعم مالي لاجتماع للجنة التكيف يُعقد في بلد نامٍ.
    réunions du Comité de supervision de l'application conjointe en 2011 UN اجتماعات لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك في عام 2011
    Évaluation de la pertinence, de l'impact, de l'efficacité, de la structure et de l'efficacité des réunions du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention par rapport aux coûts UN تقييم مدى أهمية وتأثير وفعالية وملاءمة شكل اجتماعات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وفعاليتها من حيث التكاليف
    ii) Organisation des réunions du Comité directeur du Groupe d'experts de haut niveau et fourniture éventuelle d'une aide aux équipes de projet; UN ' 2` تنظيم اجتماعات لجنة التسيير التابعة لفريق الخبراء ومساعدة فرق المشروعات عند الاقتضاء.
    réunions du Comité de supervision de l'application conjointe en 2010 UN اجتماعات لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك في عام 2010
    Soulignant de nouveau qu'il importe que l'organe consultatif international prenne part, en qualité d'observateur, aux réunions du Comité d'évaluation et d'accompagnement, UN وإذ يؤكد مرة أخرى أهمية مشاركة الجهاز الاستشاري الدولي في اجتماعات لجنة التقييم والرصد، بصفة مراقب،
    Soulignant à nouveau qu'il importe que l'organe consultatif international prenne part, en qualité d'observateur, aux réunions du Comité d'évaluation et d'accompagnement, UN وإذ يؤكد مرة أخرى أهمية مشاركة الجهاز الاستشاري الدولي في اجتماعات لجنة التقييم والرصد، بصفة مراقب،
    Soulignant à nouveau qu'il importe que l'organe consultatif international prenne part, en qualité d'observateur, aux réunions du Comité d'évaluation et d'accompagnement, UN وإذ يشدد مرة أخرى على أهمية مشاركة الجهاز الاستشاري الدولي في اجتماعات لجنة التقييم والرصد، بصفة مراقب،
    Un représentant de l'organisation a assisté à toutes les réunions de la Commission de la condition de la femme pendant la période considérée dans le rapport. UN حضر أحد ممثلي المنظمة كل اجتماعات لجنة وضع المرأة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    L'organisation participe en tant qu'observateur aux réunions de la Commission du Codex Alimentarius et est l'un des principaux acteurs de l'initiative < < Renforcer la nutrition > > . UN تشارك المنظمة بصفة مراقب في اجتماعات لجنة دستور الأغذية، وهي مشارك أساسي في حركة الارتقاء بمستوى التغذية.
    L'organisation a participé activement aux réunions de la Commission de la condition de la femme au Siège de l'Organisation des Nations Unies pendant la période considérée dans le rapport. UN شاركت المنظمة بنشاط في اجتماعات لجنة وضع المرأة بمقر الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    L'organisation participe régulièrement aux réunions de la Commission de la condition de la femme à New York et organise des manifestations officieuses des ONG. UN تحضر المنظمة بانتظام اجتماعات لجنة وضع المرأة في نيويورك وتنظم مناسبات موازية للمنظمات غير الحكومية.
    Le Comité pourrait par exemple assister aux séances de la Commission et jouer à cette occasion un rôle particulier et décisif. UN فعلى سبيل المثال، يمكن للجنة أن تشارك وتقوم بدور خاص وحاسم أثناء اجتماعات لجنة وضع المرأة.
    :: Les subventions aux ONG assistant aux travaux de la Commission de la condition de la femme et établies en dehors des États-Unis existent depuis deux ans et seront développées. UN :: وما فتئت تقدم منذ عامين منح تدريبية للمنظمات الحكومية التي تحضر اجتماعات لجنة وضع المرأة من خارج الولايات المتحدة وستوسع نطاق تلك المنح
    La première lauréate a été une avocate italienne, qui a assisté à la session de la Commission de la condition de la femme en 2001. UN وكانت أولى الباحثات محامية إيطالية، حضرت اجتماعات لجنة وضع المرأة عام 2001.
    Depuis 1995, HRW est représenté chaque année aux sessions de la Commission de la condition de la femme. UN وتحضر الهيئة اجتماعات لجنة مركز المرأة، كل عام، منذ عام ١٩٩٥.
    Le Comité a demandé à être périodiquement informé des résultats des réunions du CAC. UN وأوصت اللجنة بإحاطتها علما بصورة دورية بنتائج اجتماعات لجنة التنسيق الإدارية.
    La Commission européenne ne devrait participer qu'aux réunions du Comité d'organisation et non à celles de la Commission de consolidation de la paix. UN وينبغي أن تشارك المفوضية الأوروبية في اجتماعات اللجنة التنظيمية فقط، وليس في اجتماعات لجنة بناء السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus