3. Note que le groupe de rédaction et le comité en formation plénière ont tenu des réunions pour s'entretenir de la question à l'examen; | UN | 3- تلاحظ أن فريق الصياغة واللجنة بكامل أعضائها قد عقدا اجتماعات لمناقشة المسألة قيد البحث؛ |
Toujours à la onzième session du Comité consultatif, le groupe de rédaction et le comité en formation plénière ont tenu des réunions pour s'entretenir de la question à l'examen et du questionnaire qui a été distribué aux États membres en septembre 2013. | UN | 63- وعقد فريق الصياغة واللجنة بكامل هيئتها، في دورتها الحادية عشرة أيضاً، اجتماعات لمناقشة الموضوع والاستبيان الذي وزع على الدول الأعضاء في أيلول/ سبتمبر 2013. |
Toujours à la onzième session du Comité consultatif, le groupe de rédaction et le comité en formation plénière ont tenu des réunions pour s'entretenir de la question à l'examen et du questionnaire qui a été distribué aux États membres en septembre 2013. | UN | 81- وعقد فريق الصياغة واللجنة بكامل هيئتها، في دورتها الحادية عشرة أيضاً، اجتماعات لمناقشة الموضوع والاستبيان الذي وزع على الدول الأعضاء في أيلول/سبتمبر 2013. |
:: Fourniture de conseils et d'un appui au Ministère de la défense et de la sécurité dans le cadre de 3 réunions consacrées aux mécanismes de contrôle civil prévu dans la politique de sécurité nationale et dans les textes de loi connexes | UN | :: إسداء المشورة وتقديم الدعم لوزارة الدفاع والأمن عن طريق 3 اجتماعات لمناقشة آليات الإشراف المدني على النحو المبين في سياسة الأمن الوطني والتشريعات ذات الصلة |
Le Comité recommande que la diffusion touche les communautés locales à tous les niveaux et l'État partie est encouragé à organiser une série de réunions pour examiner les progrès réalisés dans le suivi donné aux présentes observations. | UN | وتوصي اللجنة بأن يشمل النشر المجتمع المحلي، وتشجع الدولة الطرف على تنظيم سلسلة اجتماعات لمناقشة التقدم المحرز في تنفيذ هذه الملاحظات. |
2. Note que le Comité et le groupe de rédaction ont tenu des réunions pour débattre du droit des peuples à la paix; | UN | 2- تلاحظ أن اللجنة وفريق الصياغة قد عقدا اجتماعات لمناقشة مسألة حق الشعوب في السلام؛ |
Consciente de la nécessité pour les responsables gouvernementaux et les chefs d'entreprise, de même que pour les grands penseurs et idéologues, de se rencontrer pour débattre des idées et problématiques de l'heure et proposer des solutions visant à promouvoir le bien-être de l'humanité en général et de la communauté islamique des hommes d'affaires, en particulier, | UN | وإذ يدرك مدى حاجة القادة الحكوميين وكبار رجال الأعمال وكذا كبار المفكرين لعقد اجتماعات لمناقشة الأفكار ووضع الحلول من أجل تحسين الأوضاع في العالم عموما وداخل مجتمع الأعمال الإسلامي على وجه الخصوص، |
À la onzième session du Comité consultatif également, le groupe de rédaction et le comité en formation plénière ont tenu des réunions pour s'entretenir de la question à l'examen et du questionnaire à distribuer aux États Membres. | UN | 28- وعقد فريق الصياغة واللجنة بكامل هيئتها، في دورتها الحادية عشرة أيضاً، اجتماعات لمناقشة الموضوع والاستبيانات التي ستوزع على الدول الأعضاء. |
Toujours à la onzième session du Comité consultatif, le groupe de rédaction et le comité en formation plénière ont tenu des réunions pour s'entretenir de la question à l'examen et des questionnaires à distribuer aux États Membres, aux organisations internationales et régionales compétentes, aux institutions nationales des droits de l'homme et aux représentants de la société civile. | UN | 18- وعقد فريق الصياغة واللجنة بكامل هيئتها، في دورتها الحادية عشرة أيضاً، اجتماعات لمناقشة الموضوع والاستبيانات التي ستوزع على الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وممثلي المجتمع المدني. |
À la onzième session du Comité consultatif également, le groupe de rédaction et le comité en formation plénière ont tenu des réunions pour s'entretenir de la question à l'examen et des questionnaires à distribuer aux États Membres, aux organisations internationales et régionales compétentes, aux institutions nationales des droits de l'homme et aux représentants de la société civile et du monde universitaire. | UN | 24- وعقد فريق الصياغة واللجنة بكامل هيئتها، في دورتها الحادية عشرة أيضاً، اجتماعات لمناقشة الموضوع والاستبيانات التي ستوزع على الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وممثلي المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية. |
Également à la douzième session, le groupe de rédaction et le comité en formation plénière ont tenu des réunions pour s'entretenir de la question à l'examen et du questionnaire à distribuer aux États Membres, aux organisations internationales et régionales compétentes, aux institutions nationales des droits de l'homme et aux organisations de la société civile. | UN | 30- وعقد فريق الصياغة واللجنة بكامل هيئتها، في دورتها الثانية عشرة أيضاً، اجتماعات لمناقشة الموضوع والاستبيان الذي سيوزع على الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني. |
Toujours à la douzième session, le groupe de rédaction et le comité en formation plénière ont tenu des réunions pour s'entretenir de la question à l'examen et des questionnaires à distribuer aux États Membres, aux autorités locales, aux organisations internationales et régionales compétentes, aux organisations intergouvernementales, aux institutions nationales de défense des droits de l'homme et aux organisations non gouvernementales. | UN | 36- وعقد فريق الصياغة واللجنة بكامل هيئتها، في دورتها الثانية عشرة أيضاً، اجتماعات لمناقشة الموضوع والاستبيانات التي ستوزع على الدول الأعضاء والسلطات المحلية والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية. |
Toujours à la douzième session du Comité consultatif, le groupe de rédaction et le comité en formation plénière ont tenu des réunions pour s'entretenir de la question à l'examen et des questionnaires à distribuer aux États Membres, aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme, aux institutions nationales de défense des droits de l'homme et aux organisations non gouvernementales. | UN | 42- وعقد فريق الصياغة واللجنة بكامل هيئتها، في دورتها الثانية عشرة أيضاً، اجتماعات لمناقشة الموضوع والاستبيانات التي ستوزع على الدول الأعضاء والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية. |
Toujours à la onzième session du Comité consultatif, le groupe de rédaction et le comité en formation plénière ont tenu des réunions pour s'entretenir de la question à l'examen et des questionnaires à distribuer aux États Membres, aux organisations internationales et régionales compétentes, aux institutions nationales des droits de l'homme et aux représentants de la société civile. | UN | 20- وعقد فريق الصياغة واللجنة بكامل هيئتها، في دورتها الحادية عشرة أيضاً، اجتماعات لمناقشة الموضوع والاستبيانات التي ستوزع على الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وممثلي المجتمع المدني. |
À la onzième session du Comité consultatif également, le groupe de rédaction et le comité en formation plénière ont tenu des réunions pour s'entretenir de la question à l'examen et des questionnaires à distribuer aux États Membres, aux organisations internationales et régionales compétentes, aux institutions nationales des droits de l'homme et aux représentants de la société civile et du monde universitaire. | UN | 28- وعقد فريق الصياغة واللجنة بكامل هيئتها، في دورتها الحادية عشرة أيضاً، اجتماعات لمناقشة الموضوع والاستبيانات التي ستوزع على الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وممثلي المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية. |
Également à la douzième session, le groupe de rédaction et le comité en formation plénière ont tenu des réunions pour s'entretenir de la question à l'examen et du questionnaire à distribuer aux États Membres, aux organisations internationales et régionales compétentes, aux institutions nationales des droits de l'homme et aux organisations de la société civile. | UN | 35- وعقد فريق الصياغة واللجنة بكامل هيئتها، في دورتها الثانية عشرة أيضاً، اجتماعات لمناقشة الموضوع والاستبيان الذي سيوزع على الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني. |
Toujours à la douzième session du Comité, le groupe de rédaction et le comité en formation plénière ont tenu des réunions pour s'entretenir de la question à l'examen et des questionnaires à distribuer aux États Membres, aux autorités locales, aux organisations internationales et régionales compétentes, aux organisations intergouvernementales, aux institutions nationales des droits de l'homme et aux organisations non gouvernementales. | UN | 42- وعقد فريق الصياغة واللجنة بكامل هيئتها، في دورتها الثانية عشرة أيضاً، اجتماعات لمناقشة الموضوع والاستبيانات التي ستوزع على الدول الأعضاء والسلطات المحلية، والمنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، والمنظمات الحكومية الدولية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية. |
Toujours à la douzième session du Comité consultatif, le groupe de rédaction et le comité en formation plénière ont tenu des réunions pour s'entretenir de la question à l'examen et des questionnaires à distribuer aux États Membres, aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme, aux institutions nationales des droits de l'homme et aux organisations non gouvernementales. | UN | 52- وعقد فريق الصياغة واللجنة بكامل هيئتها، في دورتها الثانية عشرة أيضاً، اجتماعات لمناقشة الموضوع والاستبيانات التي ستوزع على الدول الأعضاء، والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية. |
Dans le même temps, le Ministère a augmenté les possibilités qu'il y a à obtenir des connaissances concernant l'éducation au foyer en organisant des réunions consacrées à des débats sur le rôle du père dans l'éducation familiale; il a produit une vidéo sur l'éducation familiale pour distribution ou location. | UN | وفي الوقت نفسه زادت الوزارة فرص التعلم حول التعليم في البيت عن طريق تنظيم اجتماعات لمناقشة دور الأب في توفير التعليم في البيت، وأنتجت أشرطة فيديو عن التعليم في البيت للتوزيع أو الاستعارة. |
La Conférence des statisticiens européens, qui dépend de la CEE, a organisé plusieurs réunions pour examiner des problèmes et questions méthodologiques tels que l'amélioration de la mesure de la participation des femmes au monde du travail; les estimations concernant le sous-emploi des femmes et les méthodes de mesure de la contribution des femmes au revenu des ménages. | UN | وقد عقد مؤتمر اﻹحصائيين اﻷوروبيين التابع للجنة عدة اجتماعات لمناقشة المشاكل والقضايا المنهجية التي منها تحسين قياس مشاركة المرأة في القوة العاملة، والتقديرات المتعلقة ببطالة المرأة، وطرائق قياس مساهمة المرأة في دخل اﻷسرة. |