"اجتماعات مؤتمرات" - Traduction Arabe en Français

    • réunions des Conférence
        
    • aux réunions des conférences
        
    • réunions de la Conférence des
        
    • des réunions des Conférences des
        
    vi) La préparation des positions nationales aux réunions des Conférence des Parties et autres organismes des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm; UN ' 6` إعداد المواقف الوطنية من أجل اجتماعات مؤتمرات الأطراف والهيئات الأخرى لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛
    vi) La préparation des positions nationales aux réunions des Conférence des Parties et autres organismes des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm; UN ' 6` إعداد المواقف الوطنية من أجل اجتماعات مؤتمرات الأطراف والهيئات الأخرى لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛
    vi) La préparation des positions nationales aux réunions des Conférence des Parties et autres organismes des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm; UN ' 6` إعداد المواقف الوطنية من أجل اجتماعات مؤتمرات الأطراف والهيئات الأخرى لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛
    Le Secrétariat présentera aux réunions des conférences des Parties qui se tiendront en 2013 des chiffres actualisés sur les économies réalisées grâce aux synergies. UN 81- وستقدم الأمانة أرقاماً مستكملة عن الوفورات التآزرية في التكاليف في اجتماعات مؤتمرات الأطراف التي ستعقد في عام 2013.
    Débat aux réunions des conférences des Parties. UN مناقشات في اجتماعات مؤتمرات الأطراف
    La fréquence éventuelle de la communication des informations pourrait dépendre de la périodicité des réunions de la Conférence des Parties, tel qu'énoncé dans son règlement intérieur. UN وقد تتأثر العملية الممكنة لتكرار تقديم التقارير بمدى تكرار اجتماعات مؤتمرات الأطراف، كما هو مبين في النظام الداخلي.
    Cette question a été soulignée lors de la dix-huitième session de la Commission, à chacune des réunions de la Conférence des parties aux conventions sur les produits chimiques et les déchets, ainsi qu'aux réunions de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques. UN وقد أُعيد التأكيد على هذه المسألة في الدورة الثامنة عشرة للجنة وفي كل اجتماع من اجتماعات مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات، واجتماعات المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية.
    Les conclusions et recommandations des Bureaux sur l'organisation des travaux des réunions des Conférences des Parties et le calendrier provisoire des travaux sont reprises dans la présente note. UN وتعرض هذه المذكرة استنتاجات وتوصيات المكاتب بشأن تنظيم أعمال اجتماعات مؤتمرات الأطراف وجدول العمل المؤقت.
    f) La préparation des positions nationales aux réunions des Conférence des Parties et autres organismes des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm; UN (و) إعداد المواقف الوطنية من أجل اجتماعات مؤتمرات الأطراف والهيئات الأخرى لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛
    Les synergies avaient déjà renforcé l'aptitude du Secrétariat à fournir un appui aux Parties et devaient en outre permettre de réaliser des économies se situant entre 2,7 et 3 millions de dollars pendant l'exercice biennal en cours, dont entre 1,2 et 1,5 million résultant de la tenue successive des réunions des Conférence des Parties en 2013. UN وقد عززت عملية التآزر فعلاً قدرات الأمانة على تقديم الدعم للأطراف، ومن المتوقع أن تحقق وفورات في التكاليف الإدارية تتراوح بين 2,7 مليون دولار أمريكي و3 ملايين دولار أمريكي خلال فترة السنتين الحالية بما في ذلك مبلغ يتراوح بين 1,2مليون دولار أمريكي و1,5 مليون دولار أمريكي من جراء عقد اجتماعات مؤتمرات الأطراف في سنة 2013 بصورة متوالية.
    Débat aux réunions des conférences des Parties. UN مناقشات في اجتماعات مؤتمرات الأطراف
    Débat aux réunions des conférences des Parties. UN مناقشات في اجتماعات مؤتمرات الأطراف
    Débat aux réunions des conférences des Parties. UN مناقشات في اجتماعات مؤتمرات الأطراف
    Débat aux réunions des conférences des Parties. UN مناقشات في اجتماعات مؤتمرات الأطراف
    Les tâches englobent également la gestion des services de conférence, qui couvre les réunions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires ainsi que les réunions de groupes d'experts et les ateliers sur le renforcement des capacités organisés par le secrétariat. UN 24- كما تشمل الواجبات إدارة خدمات المؤتمرات، والتي تغطي اجتماعات مؤتمرات الأطراف وهيئاتها الفرعية، إلى جانب اجتماعات أفرقة الخبراء وحلقات عمل بناء القدرات التي تنظمها الأمانة.
    160. Présentant ce point, le représentant du Secrétariat a attiré l’attention sur le document UNEP/FAO/RC/COP.6/19 contenant un formulaire révisé et des notes explicatives sur la procédure d’admission, en qualité d’observateur, aux réunions de la Conférence des Parties et, le cas échéant, aux réunions de ses organes subsidiaires. UN 174- عرضت ممثلة الأمانة هذا الموضوع، فلفتت الانتباه إلى الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.6/19، التي تشتمل على استمارة منقحة ومذكرة تفسيرية بشأن عملية التقديم للقبول بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمرات الأطراف وهيئاتها الفرعية، حسب الاقتضاء.
    Il a souligné que la tenue des réunions des Conférences des Parties en 2013 ne constituerait pas un précédent pour les futures réunions. UN وشدد على أن عقد اجتماعات مؤتمرات الأطراف في سنة 2013 لن يشكل سابقة للاجتماعات المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus