Le Président de la Commission a participé aux réunions du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social. | UN | وشارك رئيس لجنة بناء السلام في اجتماعات مجلس الأمن واجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Renforcement de la coopération avec les pays qui fournissent des contingents : réunions du Conseil de sécurité avec les pays qui fournissent des contingents | UN | تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات: اجتماعات مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات |
Ainsi, dans l'hypothèse où les services collectifs de distribution ne fonctionneraient plus, il serait encore possible d'organiser des réunions du Conseil de sécurité et d'autres activités vitales. | UN | وبالتالي، وحتى في حالة حدوث توقف كامل للمرافق، سيحافظ على عدد من الأنشطة الحيوية، مثل اجتماعات مجلس الأمن. |
séances du Conseil de sécurité | UN | عدد اجتماعات مجلس الأمن |
Participation aux séances du Conseil de sécurité | UN | التمثيل في اجتماعات مجلس الأمن |
rencontres entre le Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents tenues entre le 1er août 2009 et le 31 juillet 2010 | UN | خامسا - اجتماعات مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات المعقودة خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2009 إلى 31 تموز/يوليه 2010 |
Elle a également assisté aux réunions du Conseil de sécurité sur la République démocratique du Congo. | UN | كما حضرت اجتماعات مجلس الأمن بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
réunions du Conseil de sécurité avec les pays qui fournissent des contingents | UN | اجتماعات مجلس الأمن بالبلدان المساهمة بقوات |
Ce fut également le cas des réunions du Conseil de sécurité, en raison de leur nature même. | UN | وإن اجتماعات مجلس الأمن بحكم طبيعتها تقوم بالشيء نفسه. |
Par ailleurs, il a été établi qu'il fallait assurer la sauvegarde des enregistrements des réunions du Conseil de sécurité et autres conférences. | UN | وإضافة إلى ذلك، تقرر أنه من الضروري تأمين تسجيل احتياطي لوقائع اجتماعات مجلس الأمن والاجتماعات الأخرى. |
Il lui a également permis d'engager la concertation avec les pays fournisseurs de contingents bien avant les réunions du Conseil de sécurité. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، مكّنت هذه العملية المكتب من إشراك البلدان المساهمة بقوات قبل اجتماعات مجلس الأمن بوقت كاف. |
Le nombre des réunions est appelé à augmenter pendant l'exercice biennal, en partie du fait de l'augmentation du nombre des réunions du Conseil de sécurité et du Comité contre le terrorisme, ce qui va rendre difficile d'assurer le service de toutes les réunions demandées. | UN | وسيرتفع عدد الاجتماعات في فترة السنتين، مما يرجع جزئيا إلى زيادة اجتماعات مجلس الأمن ولجنة مكافحة الإرهاب، الأمر الذي سيزيد من صعوبة خدمة جميع الاجتماعات المطلوبة. |
Par rapport aux quatre années précédentes, le nombre de réunions du Conseil de sécurité au cours de la période considérée a augmenté d'environ 20 % et celui des résolutions adoptées de 158 %. | UN | ومقارنة بالسنوات الأربع السابقة، زاد عدد اجتماعات مجلس الأمن خلال الفترة السالفة الذكر بحوالي 20 في المائة وزاد عدد القرارات المتخذة بنسبة 158 في المائة. |
Le service de webcast de l'Organisation a assuré la retransmission en direct de grands débats sur la question de Palestine, dont des réunions du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale. | UN | وقدمت خدمة البث الشبكي للأمم المتحدة تغطية حية للمناقشات الرئيسية المتعلقة بقضية فلسطين، بما في ذلك اجتماعات مجلس الأمن والجمعية العامة. |
Durant la période sur laquelle porte le présent rapport, le Président du Conseil économique et social a été invité à participer à des réunions du Conseil de sécurité sur les femmes et les conflits. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، دُعِي رئيس المجلس إلى المشاركة في اجتماعات مجلس الأمن المتعلقة بالمسائل الجنسانية والنزاعات. |
Participation aux séances du Conseil de sécurité | UN | التمثيل في اجتماعات مجلس الأمن |
séances du Conseil de sécurité et de pays qui fournissent des contingents tenues entre le 1er août 2003 et le 31 juillet 2004 | UN | سابعا - اجتماعات مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات المعقودة خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2003 إلى 31 تموز/يوليه 2004 |
Le Secrétaire général a été représenté lors des sessions annuelles du Conseil des ministres de l'OSCE, et le Secrétaire général de l'OSCE a participé aux séances du Conseil de sécurité consacrées à la coopération avec les organisations régionales. | UN | وكان ممثلا الأمين العام في الاجتماعات السنوية للمجلس الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا التي شارك أمينها العام في اجتماعات مجلس الأمن المكرسة للتعاون مع المنظمات الإقليمية. |
rencontres entre le Conseil de sécurité et les pays qui fournissent des contingents tenues entre le 1er août 2008 et le 31 juillet 2009 | UN | خامسا - اجتماعات مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات المعقودة خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2008 إلى 31 تموز/يوليه 2009 |
rencontres entre le Conseil de sécurité et les pays qui fournissent des contingents aux missions de paix des Nations Unies, organisées entre le 1er août 2004 | UN | سابعا - اجتماعات مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات، المعقودة خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2004 إلى 31 تموز/يوليه 2005 |
a Depuis 1994, les consultations officieuses du Conseil de sécurité, qui représentent en général 60 % environ du nombre total de séances du Conseil, sont comprises dans ces chiffres. | UN | * تمثل المشاورات غير الرسمية لمجلس اﻷمن منذ عام ١٩٩٤ نسبة ٦٠ في المائة من جميع اجتماعات مجلس اﻷمن. وهي مدرجة في المجاميع. |
Une enquête sur la satisfaction de la clientèle a été distribuée au cours de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale dans les six langues officielles, principalement lors des séances du Conseil de sécurité et des grandes commissions de l'Assemblée générale. | UN | ووزع استبيان لرضى الزبائن خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة باللغات الرسمية الست، خاصة خلال اجتماعات مجلس الأمن واللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة. |
G. Réunions tenues par le Conseil de sécurité en application de l’Article 35 de la Charte des Nations Unies | UN | زاي - اجتماعات مجلس اﻷمن عملا بالمادة ٣٥ من الميثاق ٤١ - التحسينات المقترح إدخالها على الممارسة الحالية: |