"اجتماعات منتدى" - Traduction Arabe en Français

    • réunions du Forum
        
    • Forum pour
        
    :: À des réunions du Forum mondial sur les peuples autochtones; UN :: اجتماعات منتدى الأمم المتحدة المعني بمسائل السكان الأصليين
    Le secrétariat a également participé aux réunions du Forum pour le partenariat avec l'Afrique qui se sont tenues au Burundi et à Lilongwe (Malawi). UN وشاركت الأمانة أيضاً في اجتماعات منتدى الشراكة الأفريقي الذي انعقد في بوروندي وليلونغوى.
    réunions du Forum des autorités nationales désignées pour aider celles-ci à renforcer leurs capacités en échangeant des données d'expérience et en mettant en commun les enseignements retenus. UN :: عقد اجتماعات منتدى السلطات الوطنية المعيّنة للمساعدة في بناء قدراتها عن طريق تبادل الخبرات والدروس المستفادة
    réunions du Forum des autorités nationales désignées, avec l'appui de Parties visées à l'annexe II de la Convention; UN :: عقد اجتماعات منتدى السلطات الوطنية المعيّنة بدعم من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية؛
    réunions du Forum des autorités nationales désignées, avec l'appui de Parties visées à l'annexe II L85-L115d UN :: اجتماعات منتدى السلطات الوطنية المعيّنة، بدعم من أطراف مدرجة في المرفق الثاني
    Elle a ainsi participé à des réunions du Forum sur la gouvernance de l'Internet à Charm el-Cheikh (Égypte) en 2009, en Lituanie en 2010, au Kenya en 2011 et en Azerbaïdjan en 2012. UN وشاركت الجمعية في جميع اجتماعات منتدى إدارة الإنترنت، بما فيها تلك التي عقدها في شرم الشيخ بمصر عام 2009؛ وفي ليتوانيا عام 2010؛ وفي كينيا عام 2011؛ وفي أذربيجان عام 2012.
    Activités liées au Millénaire : MAPP avait participé aux réunions du Forum des organisations non gouvernementales pour le Millénaire à New York en 2000. UN الأنشطة التي يضطلع بها فيما يتصل بالألفية اشتركت الحركة في اجتماعات منتدى المنظمات غير الحكومية للألفية في نيويورك في عام 2000.
    À cet égard, nous devrions envisager la possibilité d'accroître la fréquence des réunions du Forum pour la coopération en matière de développement et de soumettre un texte négocié lors de ses délibérations. UN وفي هذا الصدد، ينبغي لنا أن نستكشف إمكانية زيادة تواتر اجتماعات منتدى التعاون الإنمائي وإضافة وثيقة ختامية متفاوض عليها لمداولاته.
    L'IAIA a appuyé le projet < < Barrages et développement > > du PNUE, dépêchant un délégué aux réunions du Forum consacrées à ce projet afin de recevoir des échos de celles-ci et d'intégrer l'action de l'Association aux efforts menés au titre dudit projet. UN دعمت الرابطة مشروع السدود والتنمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وأرسلت مندوباً إلى اجتماعات منتدى السدود والتنمية، لتقديم تغذية ارتجاعية والدمج بين جهود الرابطة ومشروع السدود والتنمية.
    3. réunions du Forum de Genève sur les armes légères et les armes classiques UN 3 - اجتماعات منتدى جنيف بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة التقليدية
    réunions du Forum des autorités nationales désignées, notamment à Addis-Abeba (Éthiopie), qui leur permet toujours d'échanger des informations et des données d'expérience; UN :: عقد اجتماعات منتدى السلطات الوطنية المعيّنة، بما فيها الاجتماع المنعقد في أديس أبابا، إثيوبيا، والذي لا يزال يمثل منهاجاً فعالاً لتبادل المعلومات والخبرات بين السلطات الوطنية المعيّنة؛
    Les réunions du Forum des autorités nationales désignées convoquées au niveau régional permettent de mieux partager les données d'expérience en mettant l'accent sur les situations particulières des régions. UN تتيح اجتماعات منتدى السلطات الوطنية المعيّنة المعقودة على الصعيد الإقليمي الفرصة لتبادل الخبرات بشكل أكثر فعالية، وذلك بتركيزها على تناول حالات إقليمية محددة
    Les chefs d'État et de gouvernement attachent une grande importance à la régularité des réunions du Forum pour la Méditerranée occidentale à différents niveaux, qui veillent à ce que des efforts soient entrepris pour atteindre les objectifs convenus. UN ويولي رؤساء الدول والحكومات أهمية كبرى لانتظام اجتماعات منتدى غرب البحر الأبيض المتوسط على مختلف المستويات لكفالة تنفيذ الأهداف المتفق عليها.
    J'invite toutes les parties prenantes à participer activement aux débats d'orientation des réunions du Forum de haut niveau qui se tiendront à Mogadiscio et à Copenhague dans le courant de l'année, afin de veiller à ce que la mise en œuvre du Pacte pour la Somalie reste sur la bonne voie et permette sans tarder au peuple somalien de toucher des dividendes de la paix. UN وأشجع جميع أصحاب المصلحة على أن يشاركوا مشاركة مجدية في المناقشات بشأن السياسات التي ستجرى في إطار اجتماعات منتدى الشراكة الرفيع المستوى في مقديشو وفي كوبنهاغن في وقت لاحق من عام 2014، من أجل كفالة استمرار عملية تنفيذ الاتفاق على مسارها وإتاحتها فوائد السلام لأبناء الشعب الصومالي في الوقت المناسب.
    20. Souligne qu'il faut renforcer la participation des gouvernements et des autres parties prenantes des pays en développement, en particulier des pays les moins avancés, à toutes les réunions du Forum sur la gouvernance d'Internet; UN " 20 - تؤكد ضرورة تحسين مشاركة الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين من البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، في جميع اجتماعات منتدى إدارة الإنترنت؛
    167. S'agissant des obstacles, l'UNESCO observe que, faute de fonds, beaucoup de représentants des pays en développement ne peuvent pas assister aux réunions du Forum de suivi du SMSI, tenu à Genève. UN 167- ومن حيث العقبات، تلاحظ اليونسكو أن الكثير من الناس في البلدان النامية لا يستطيعون حضور اجتماعات منتدى مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات التي تعقد في جنيف بسبب الصعوبات المالية.
    107. Le secrétariat est chargé de coordonner les activités menées au titre du Cadre de Nairobi, ainsi que les réunions du Forum des autorités nationales désignées (Forum des AND), qui s'emploie aussi à améliorer la répartition régionale des projets au titre du MDP. UN 107- وتقع على عاتق الأمانة مسؤولية تنسيق إطار عمل نيروبي، وكذلك اجتماعات منتدى السلطات الوطنية المعينة، مما يساعد أيضاً على تحسين التوزيع الإقليمي للآلية.
    Se félicitant des efforts déployés par les pays hôtes pour organiser les réunions du Forum sur la gouvernance d'Internet, tenues à Athènes en 2006, à Rio de Janeiro (Brésil) en 2007, à Hyderabad (Inde) en 2008, à Charm el-Cheikh (Égypte) en 2009, à Vilnius en 2010 et à Nairobi en 2011, UN وإذ ترحب بالجهود التي بذلتها البلدان المضيفة في تنظيم اجتماعات منتدى إدارة الإنترنت، التي عقدت في أثينا في عام 2006، وفي ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام 2007، وفي حيدر أباد، الهند، في عام 2008، وفي شرم الشيخ، مصر، في عام 2009، وفي فيلنيوس في عام 2010، وفي نيروبي في عام 2011،
    Se félicitant des efforts déployés par les pays hôtes pour organiser les réunions du Forum sur la gouvernance d'Internet, tenues à Athènes en 2006, à Rio de Janeiro (Brésil) en 2007, à Hyderabad (Inde) en 2008, à Charm elCheikh (Égypte) en 2009, à Vilnius en 2010 et à Nairobi en 2011, UN وإذ ترحب بالجهود التي بذلتها البلدان المضيفة في تنظيم اجتماعات منتدى إدارة الإنترنت التي عقدت في أثينا في عام 2006 وفي ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام 2007 وفي حيدر أباد، الهند، في عام 2008 وفي شرم الشيخ، مصر، في عام 2009 وفي فيلنيوس في عام 2010 وفي نيروبي في عام 2011،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus