"اجتماعات منظمة" - Traduction Arabe en Français

    • réunions de l'Organisation
        
    • des réunions de l
        
    • réunions organisées par l
        
    • celles de l
        
    • l'Organisation de l'
        
    Dès le début, la situation en Bosnie-Herzégovine a constitué la question la plus importante inscrite à l'ordre du jour des réunions de l'Organisation de la Conférence islamique (OCI). UN ما برحت الحالة في البوسنة والهرسك منذ البداية أبرز بند على جداول أعمال اجتماعات منظمة المؤتمر الاسلامي.
    réunions de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires UN اجتماعات منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Participation aux réunions de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe sur les droits de l'homme. UN مشارك في اجتماعات منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المتعلقة بحقوق الإنسان.
    c) Représenter le Département, selon que de besoin, aux réunions organisées par l'OUA à Addis-Abeba. UN (ج) الاضطلاع بالمهام التمثيلية على النحو المطلوب واللازم في اجتماعات منظمة الوحدة الأفريقية ذات الصلة التي تعقد في أديس أبابا.
    Le Bureau a participé à plusieurs réunions intergouvernementales et autres, y compris celles de l'OUA. UN واشترك المكتب في عدد من الاجتماعات الحكومية الدولية وغيرها، بما في ذلك اجتماعات منظمة الوحدة الافريقية.
    Il a joué un rôle de premier plan dans les affaires internationales en participant activement avec les autres chefs d'État aux réunions de l'Organisation de l'unité africaine, de l'Organisation de la Conférence islamique et de la Ligue des États arabes. UN واضطلع بدور بارز في الشؤون الدولية من خلال مشاركته النشطة، إلى جانب أقرانه رؤساء الدول، في اجتماعات منظمة الوحدة اﻷفريقية ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي وجامعة الدول العربية.
    Membre de la délégation iraquienne à plusieurs réunions de l'Organisation de la Conférence islamique rassemblant les ministres des affaires étrangères de pays arabes et islamiques UN عضو الوفد العراقي لعدد من اجتماعات منظمة المؤتمر الإسلامي لوزراء خارجية البلدان العربية والإسلامية
    (Suit l'évolution du système commercial international, notamment en assistant aux réunions de l'Organisation mondiale du commerce) UN (متابعة التطورات في النظام التجاري الدولي، بما في ذلك من خلال حضور اجتماعات منظمة التجارة العالمية).
    1. Déclaration distribuée par la délégation soudanaise pendant les réunions de l'Organisation de l'unité africaine à Yaoundé en 1996. UN ١ - البيان الذي عممه وفد السودان خلال اجتماعات منظمة الوحدة اﻷفريقية في ياوندي ١٩٩٦.
    2. Déclaration distribuée par la délégation soudanaise pendant les réunions de l'Organisation de l'unité africaine à Harare en 1997. UN ٢ - البيان الذي عممه وفد السودان خلال اجتماعات منظمة الوحدة اﻷفريقية في هراري ١٩٩٧.
    Le Secrétariat a participé en qualité d'observateur aux réunions de l'Organisation mondiale du commerce. UN 38 - شاركت الأمانة بصفة مراقب في اجتماعات منظمة التجارة العالمية.
    d En moyenne, neuf organisations et cinq représentants du secteur ont également participé aux réunions de l'Organisation mondiale du tourisme. UN (د) شارك أيضا في اجتماعات منظمة السياحة العالمية 9 منظمات و 5 ممثلين عن قطاع السياحة، في المتوسط.
    7. Suite donnée au statut d'observateur du secrétariat de l'ozone aux réunions de l'Organisation mondiale du commerce. UN 7 - تقرير بالتطورات التي استجدت على وضع المراقب لأمانة الأوزون أثناء اجتماعات منظمة التجارة العالمية.
    VII. Suite donnée au statut d'observateur du secrétariat de l'ozone aux réunions de l'Organisation mondiale du commerce UN سابعاً - التطورات الأخيرة بشأن وضعية المراقب لأمانة الأوزون لدى اجتماعات منظمة التجارة العالمية
    Conseiller juridique des délégations égyptiennes aux réunions de l'Organisation de l'unité africaine, de la Ligue des États arabes, de l'Organisation de la Conférence islamique, du Mouvement des non-alignés et des institutions spécialisées des Nations Unies UN المستشار القانوني للوفود المصرية إلى اجتماعات منظمة الوحدة الأفريقية، وجامعة الدول العربية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي، وحركة عدم الانحياز، ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة
    Les questions relatives aux migrations ont occupé une place de plus en plus importante dans l'ordre du jour des réunions de l'OCDE auxquelles le HCR est régulièrement invité. UN وتحتل قضايا الهجرة مكانة متزايدة اﻷهمية في جداول أعمال اجتماعات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وهي الاجتماعات التي تدعى اليها المفوضية بانتظام.
    Les questions relatives aux migrations ont occupé une place de plus en plus importante dans l'ordre du jour des réunions de l'OCDE auxquelles le HCR est régulièrement invité. UN وتحتل قضايا الهجرة مكانة متزايدة اﻷهمية في جداول أعمال اجتماعات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وهي الاجتماعات التي تدعى اليها المفوضية بانتظام.
    Bien que le Soudan ait été déçu par les résultats des réunions de l'OUA, il a accepté loyalement la décision de cette instance comme il l'avait annoncé. UN ورغم أن السودان أصيب بخيبة أمل من جراء النتائج التي توصلت إليها اجتماعات منظمة الوحدة الافريقية، فقد قبل الحكم عن طيب خاطر كما درج على ذلك دائما.
    c) De représenter le Département, selon que de besoin, aux réunions organisées par l'OUA sur la question à Addis-Abeba. " UN " )ج( الاضطلاع بالمهام التمثيلية على النحو المطلوب واللازم في اجتماعات منظمة الوحدة اﻷفريقية ذات الصلة المعقودة في أديس أبابا " .
    «c) De représenter le Département, selon que de besoin, aux réunions organisées par l'Organisation de l'unité africaine sur la question à Addis-Abeba.» UN " )ج( الاضطلاع بالمهام التمثيلية على النحو المطلوب واللازم في اجتماعات منظمة الوحدة اﻷفريقية ذات الصلة المعقودة في أديس أبابا " .
    Cette assistance leur a permis de mieux se préparer à participer aux conférences internationales telles que celles de l'Organisation mondiale du commerce et la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement. UN وقد مكنت هذه المساعدة البلدان الجزرية في المحيط الهادئ من الاستعداد على نحو أفضل للمشاركة في الاجتماعات العالمية مثل اجتماعات منظمة التجارة العالمية والمؤتمر العالمي المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus