:: 90 réunions du Comité des marchés du Siège et 20 réunions du Comité central de contrôle du matériel | UN | :: عقد 90 اجتماعاً للجنة المقر للعقود و 20 اجتماعاً لمجلس حصر الممتلكات في المقر |
:: Services fonctionnels pour les réunions : fourniture de conseils techniques et d'un appui fonctionnel pour environ 114 réunions du Comité consultatif | UN | :: تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: توفير المشورة والدعم الفنيين والتقنيين لحوالي 114 اجتماعاً للجنة الاستشارية |
Tenue de 90 réunions du Comité des marchés du Siège et de 15 réunions du Comité central de contrôle du matériel | UN | 90 اجتماعاً للجنة العقود التابعة للمقر و 15 اجتماعاً لمجلس حصر الممتلكات في المقر |
Février 1995 Genève : allocution devant la cinquante et unième session de la Commission des droits de l'homme des Nations Unies; a présidé une réunion du Comité de coordination des institutions nationales | UN | شباط/فبراير ٥٩٩١ جنيف: بيان أمام الدورة ١٥ للجنة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان؛ رأس اجتماعاً للجنة تنسيق المؤسسات الوطنية |
Auparavant, en mai, il a participé à une réunion du Comité chargé d'établir un manuel du Rapporteur spécial et à la réunion des rapporteurs/représentants spéciaux, des experts et des présidents des groupes de travail. | UN | وقبل المشاورات التي جرت في أيار/مايو، حضر المقرر الخاص اجتماعاً للجنة المسؤولة عن صياغة كتيب للمقرر الخاص واجتماعاً لممثلي المقررين الخاصين وخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة. |
En 2011, un représentant du Réseau a participé à une réunion de la commission de la science et de la technique au service du développement. | UN | في عام 2011، حضر ممثل من الشبكة اجتماعاً للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية. |
Au cours des 10 premiers mois de 1996, la CNUCED a été représentée à plus de 25 réunions de la CEE dans différents domaines : transports, environnement et économie, facilitation du commerce, industrie, science et technologie. | UN | وخلال اﻷشهر العشرة اﻷولى من عام ٦٩٩١، كان اﻷونكتاد ممثلاً في أكثر من ٥٢ اجتماعاً للجنة الاقتصادية ﻷوروبا في مجالات من بينها النقل، والبيئة والاقتصاد، وتيسير التجارة، والصناعة، والعلم والتكنولوجيا. |
Services fonctionnels pour les réunions : fourniture de conseils techniques et d'un appui fonctionnel pour environ 114 réunions du Comité consultatif | UN | تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: توفير المشورة والدعم الفنيين والتقنيين لحوالى 114 اجتماعاً للجنة الاستشارية |
Des conseils techniques et un appui fonctionnel ont été fournis à 112 réunions du Comité consultatif. | UN | جرى توفير المشورة والدعم الفنيين والتقنيين لـ 112 اجتماعاً للجنة الاستشارية |
90 réunions du Comité des marchés du Siège et 20 réunions du Comité central de contrôle du matériel | UN | عقد 90 اجتماعاً للجنة المقر للعقود و 20 اجتماعاً لمجلس حصر الممتلكات في المقر |
90 réunions du Comité des marchés du Siège et de 20 réunions du Comité central de contrôle du matériel | UN | 90 اجتماعاً للجنة المقر للعقود و 20 اجتماعاً لمجلس حصر الممتلكات في المقر |
:: Services fonctionnels pour les réunions : conseils techniques et appui fonctionnel pour environ 112 réunions du Comité consultatif | UN | :: تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: توفير المشورة والدعم الفنيين والتقنيين إلى نحو 112 اجتماعاً للجنة الاستشارية |
Tenue de 90 réunions du Comité des marchés du Siège et de 20 réunions du Comité central de contrôle du matériel | UN | عقد 90 اجتماعاً للجنة المقر للعقود و 20 اجتماعاً لمجلس حصر الممتلكات في المقر |
:: Conseils techniques et appui fonctionnel pour environ 135 réunions du Comité consultatif | UN | :: توفير المشورة والدعم الفنيين والتقنيين إلى نحو 135 اجتماعاً للجنة الاستشارية |
Au Sud-Soudan, 15 réunions du Comité de l'infrastructure ont été organisées avec les services pénitentiaires, le PNUD et l'UNODC pour mobiliser des fonds auprès des donateurs. | UN | وفي جنوب السودان أيضا، عُقد 15 اجتماعاً للجنة الهياكل الأساسية مع دائرة السجون وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لتنفيذ برامج التمويل المقدم من المانحين. |
9. Les 16 et 17 février 2006, j'ai participé à une réunion du Comité consultatif sur l'étude du Secrétaire général sur toutes les formes de violence à l'égard des femmes, qui se tenait à New York. | UN | 9- وحضرتُ يومي 16 و17 شباط/فبراير 2006 اجتماعاً للجنة الاستشارية المعنية بدراسة الأمين العام للأمم المتحدة المتعلّقة بالعنف ضد المرأة المعقودة في نيويورك. |
Il ne s'agit pas d'une réunion du Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure, mais d'une réunion intergouvernementale à participation non limitée qui devra, de ce fait, adopter un règlement intérieur et élire les membres d'un bureau pour la durée de la réunion. | UN | وهذا الاجتماع ليس اجتماعاً للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق، بل هو اجتماع حكومي دولي مفتوح العضوية، ولذلك يتعين أن يتم فيه اعتماد النظام الداخلي وانتخاب أعضاء المكتب الذي سيعمل لفترة الاجتماع. |
16. Du 12 au 13 novembre, le Rapporteur spécial a assisté à une réunion de la commission permanente pour les affaires politiques et municipales et l'intégration, organisée par le Parlement latino-américain à Buenos Aires. | UN | 16- وفي 12 و13 تشرين الثاني/نوفمبر، حضر اجتماعاً للجنة الدائمة المعنية بالشؤون السياسية والبلدية والإدماج نظمه برلمان أمريكا اللاتينية في بوينس آيرس. |
Elle signale que les offres des adjudicataires éventuels ont été soumises à l'Arabian Oil au nom de la coentreprise en mai 1990 mais que le mois de juin venu, les représentants des Gouvernements koweitien et saoudien à une réunion de la commission exécutive conjointe du chantier du Sud étaient toujours dans l'incapacité de s'accorder sur une soumission. | UN | وتؤكد الشركة أن العطاءات قدمت إلى شركة الزيت العربية بالإنابة عن المشروع المشترك في أيار/مايو 1990، ولكن حتى حزيران/يونيه 1990، لم يكن في استطاعة ممثلي حكومتي الكويت والمملكة العربية السعودية الذين عقدوا اجتماعاً للجنة التنفيذية المشتركة لمشروع الغاز الجنوبي التوصل إلى اتفاق بشأن العطاءات. |