Le porte-parole du Secrétaire général organise tous les jours à midi une réunion de presse dans la salle S-0226. | UN | يعقـد المتحـدث باسـم اﻷمين العام اجتماعا إعلاميا في الغرفة S-0226 في منتصف نهار كل يوم. |
Le porte-parole du Secrétaire général organise tous les jours à midi une réunion de presse dans la salle S0226. | UN | يعقـد المتحـدث باسـم الأمين العام اجتماعا إعلاميا في الغرفة S-0226 في منتصف نهار كل يوم. |
Le porte-parole du Secrétaire général organise tous les jours à midi une réunion de presse dans la salle S0226. | UN | يعقـد المتحـدث باسـم الأمين العام اجتماعا إعلاميا في الغرفة S-0226 في منتصف نهار كل يوم. |
En effet, jeudi dernier, le Président du Conseil a organisé une réunion d'information pour les délégations. | UN | وقد نظم رئيس مجلس اﻷمن اجتماعا إعلاميا للوفود يوم الخميس الماضي. |
Le porte-parole du Secrétaire général organise chaque jour à 12 h 30, dans le bureau S-0226, une réunion d'information à l'intention des attachés de presse des délégations. | UN | ويعقد المتحـدث باســم اﻷميـن العام في الغرفة S-0226 في الساعة ٣٠/١٢ من كل يوم اجتماعا إعلاميا للملحقين الصحفيين للوفود. |
Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et le PNUD ont tenu une réunion d’information le 26 février 1999 à Genève pour faire le point de la crise et de l’appel. | UN | وعقد مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اجتماعا إعلاميا في جنيف في ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٩ لعرض آخر التطورات فيما يتعلق بحالة الطوارئ والنداء. |
Le porte-parole du Secrétaire général organise tous les jours à midi une réunion de presse dans la salle S0226. | UN | يعقـد المتحـدث باسـم الأمين العام اجتماعا إعلاميا في الغرفة S-0226 في منتصف نهار كل يوم. |
Le porte-parole du Secrétaire général organise tous les jours à midi une réunion de presse dans la salle S-0226. | UN | يعقـد المتحـدث باسـم اﻷمين العام اجتماعا إعلاميا في الغرفة S-0226 في منتصف نهار كل يوم. |
Le porte-parole du Secrétaire général organise tous les jours à midi une réunion de presse dans la salle S-0226. | UN | يعقـد المتحـدث باسـم اﻷمين العام اجتماعا إعلاميا في الغرفة S-0226 في منتصف نهار كل يوم. |
La porte-parole du Secrétaire général organise tous les jours à midi une réunion de presse dans la salle S-0226. | UN | يعقـد المتحـدث باسـم اﻷمين العام اجتماعا إعلاميا في الغرفة S-0226 في منتصف نهار كل يوم. |
Le porte-parole du Secrétaire général organise tous les jours à midi une réunion de presse dans la salle S-0226. | UN | يعقد المتحدث باسم اﻷمين العام في الغرفة S-0226 في الساعة ٠٠/١٢ من كل يوم اجتماعا إعلاميا. |
Le porte-parole du Secrétaire général organise tous les jours à midi une réunion de presse dans la salle S-0226. | UN | يعقد المتحدث باسم اﻷمين العام اجتماعا إعلاميا في الغرفة S-0226 وفي الساعة ٠٠/١٢ من كل يوم. |
Le porte-parole du Secrétaire général organise tous les jours à midi une réunion de presse dans la salle S0226. | UN | يعقد المتحدث باسم الأمين العام ظهيرة كل يوم اجتماعا إعلاميا في الغرفة S-0226. |
Le porte-parole du Secrétaire général organise tous les jours à midi une réunion de presse dans la salle S0226. | UN | يعقد المتحدث باسم الأمين العام ظهيرة كل يوم اجتماعا إعلاميا في الغرفة S-0226. |
Le porte-parole du Secrétaire général organise tous les jours à midi une réunion de presse dans la salle S0226. | UN | يعقد المتحدث باسم الأمين العام ظهيرة كل يوم اجتماعا إعلاميا في الغرفة S-0226. |
Chaque organe conventionnel a été encouragé à envisager de tenir à la fin de ses sessions, outre la traditionnelle conférence de presse, une réunion d'information à l'intention des organisations non gouvernementales. | UN | كما شجعت فرادى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على النظر في امكانية أن تعقد، بالاضافة إلى المؤتمر الصحفي، اجتماعا إعلاميا مستقلا للمنظمات غير الحكومية في نهاية دوراتها. |
Le Centre d'information a participé à un stage de formation qui a permis à 50 enseignants d'assister à une réunion d'information sur les droits de l'homme et à la projection d'une vidéocassette de l'ONU. | UN | واشترك المركز في دورة تدريبية للمدرسين، وعقد اجتماعا إعلاميا ﻟ ٥٠ مدرسا بشأن حقوق اﻹنسان وعرض شريط " فيديو " من إعداد اﻷمم المتحدة. |
Elle avait déjà adopté des Directives scientifiques et techniques et tenu une réunion d'information ouverte d'un jour pour les États Parties et les autres États intéressés, le 1er mai 2000. | UN | وقال إنها اعتمدت بالفعل المبادئ التوجيهية العلمية والفنية. وعقدت في أيار/مايو 2000 ولمدة يوم واحد، اجتماعا إعلاميا مفتوحا للدول الأطراف ولسائر الدول المهتمة. |
Tout de suite après sa réunion de presse, le porte-parole du Secrétaire général organise chaque jour à 12 h 30, dans le bureau S-0226, une réunion d'information à l'intention des attachés de presse des délégations. | UN | وعقب الاجتماع اﻹعلامي الذي يعقده المتحـدث باسـم اﻷمين العام للصحفيين، يعقد اجتماعا إعلاميا للملحقين الصحفيين للوفود، في الساعة ٣٠/١٢ مـن كـل يوم، في الغرفة S-0226. |
Tout de suite après sa réunion de presse, le porte-parole du Secrétaire général organise chaque jour à 12 h 30, dans le bureau S-0226, une réunion d'information à l'intention des attachés de presse des délégations. | UN | وعقب الاجتماع اﻹعلامي الذي يعقده المتحـدث باسـم اﻷمين العام للصحفيين، يعقد اجتماعا إعلاميا للملحقين الصحفيين للوفود، في الساعة ٣٠/١٢ مـن كـل يوم، في الغرفة S-0226. |
Le 26 mars 1999, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires a tenu à Genève, à l’intention des donateurs, une réunion d’information destinée à les sensibiliser au problème des besoins encore à couvrir. | UN | وعقد مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية اجتماعا إعلاميا في جنيف، في ٢٦ آذار/ مارس ١٩٩٩، بغرض زيادة الوعي بالاحتياجات غير المستوفاة. |