"اجتماعا إعلاميا" - Traduction Arabe en Français

    • une réunion de presse
        
    • une réunion d'information
        
    Le porte-parole du Secrétaire général organise tous les jours à midi une réunion de presse dans la salle S-0226. UN يعقـد المتحـدث باسـم اﻷمين العام اجتماعا إعلاميا في الغرفة S-0226 في منتصف نهار كل يوم.
    Le porte-parole du Secrétaire général organise tous les jours à midi une réunion de presse dans la salle S0226. UN يعقـد المتحـدث باسـم الأمين العام اجتماعا إعلاميا في الغرفة S-0226 في منتصف نهار كل يوم.
    Le porte-parole du Secrétaire général organise tous les jours à midi une réunion de presse dans la salle S0226. UN يعقـد المتحـدث باسـم الأمين العام اجتماعا إعلاميا في الغرفة S-0226 في منتصف نهار كل يوم.
    En effet, jeudi dernier, le Président du Conseil a organisé une réunion d'information pour les délégations. UN وقد نظم رئيس مجلس اﻷمن اجتماعا إعلاميا للوفود يوم الخميس الماضي.
    Le porte-parole du Secrétaire général organise chaque jour à 12 h 30, dans le bureau S-0226, une réunion d'information à l'intention des attachés de presse des délégations. UN ويعقد المتحـدث باســم اﻷميـن العام في الغرفة S-0226 في الساعة ٣٠/١٢ من كل يوم اجتماعا إعلاميا للملحقين الصحفيين للوفود.
    Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et le PNUD ont tenu une réunion d’information le 26 février 1999 à Genève pour faire le point de la crise et de l’appel. UN وعقد مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اجتماعا إعلاميا في جنيف في ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٩ لعرض آخر التطورات فيما يتعلق بحالة الطوارئ والنداء.
    Le porte-parole du Secrétaire général organise tous les jours à midi une réunion de presse dans la salle S0226. UN يعقـد المتحـدث باسـم الأمين العام اجتماعا إعلاميا في الغرفة S-0226 في منتصف نهار كل يوم.
    Le porte-parole du Secrétaire général organise tous les jours à midi une réunion de presse dans la salle S-0226. UN يعقـد المتحـدث باسـم اﻷمين العام اجتماعا إعلاميا في الغرفة S-0226 في منتصف نهار كل يوم.
    Le porte-parole du Secrétaire général organise tous les jours à midi une réunion de presse dans la salle S-0226. UN يعقـد المتحـدث باسـم اﻷمين العام اجتماعا إعلاميا في الغرفة S-0226 في منتصف نهار كل يوم.
    La porte-parole du Secrétaire général organise tous les jours à midi une réunion de presse dans la salle S-0226. UN يعقـد المتحـدث باسـم اﻷمين العام اجتماعا إعلاميا في الغرفة S-0226 في منتصف نهار كل يوم.
    Le porte-parole du Secrétaire général organise tous les jours à midi une réunion de presse dans la salle S-0226. UN يعقد المتحدث باسم اﻷمين العام في الغرفة S-0226 في الساعة ٠٠/١٢ من كل يوم اجتماعا إعلاميا.
    Le porte-parole du Secrétaire général organise tous les jours à midi une réunion de presse dans la salle S-0226. UN يعقد المتحدث باسم اﻷمين العام اجتماعا إعلاميا في الغرفة S-0226 وفي الساعة ٠٠/١٢ من كل يوم.
    Le porte-parole du Secrétaire général organise tous les jours à midi une réunion de presse dans la salle S0226. UN يعقد المتحدث باسم الأمين العام ظهيرة كل يوم اجتماعا إعلاميا في الغرفة S-0226.
    Le porte-parole du Secrétaire général organise tous les jours à midi une réunion de presse dans la salle S0226. UN يعقد المتحدث باسم الأمين العام ظهيرة كل يوم اجتماعا إعلاميا في الغرفة S-0226.
    Le porte-parole du Secrétaire général organise tous les jours à midi une réunion de presse dans la salle S0226. UN يعقد المتحدث باسم الأمين العام ظهيرة كل يوم اجتماعا إعلاميا في الغرفة S-0226.
    Chaque organe conventionnel a été encouragé à envisager de tenir à la fin de ses sessions, outre la traditionnelle conférence de presse, une réunion d'information à l'intention des organisations non gouvernementales. UN كما شجعت فرادى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على النظر في امكانية أن تعقد، بالاضافة إلى المؤتمر الصحفي، اجتماعا إعلاميا مستقلا للمنظمات غير الحكومية في نهاية دوراتها.
    Le Centre d'information a participé à un stage de formation qui a permis à 50 enseignants d'assister à une réunion d'information sur les droits de l'homme et à la projection d'une vidéocassette de l'ONU. UN واشترك المركز في دورة تدريبية للمدرسين، وعقد اجتماعا إعلاميا ﻟ ٥٠ مدرسا بشأن حقوق اﻹنسان وعرض شريط " فيديو " من إعداد اﻷمم المتحدة.
    Elle avait déjà adopté des Directives scientifiques et techniques et tenu une réunion d'information ouverte d'un jour pour les États Parties et les autres États intéressés, le 1er mai 2000. UN وقال إنها اعتمدت بالفعل المبادئ التوجيهية العلمية والفنية. وعقدت في أيار/مايو 2000 ولمدة يوم واحد، اجتماعا إعلاميا مفتوحا للدول الأطراف ولسائر الدول المهتمة.
    Tout de suite après sa réunion de presse, le porte-parole du Secrétaire général organise chaque jour à 12 h 30, dans le bureau S-0226, une réunion d'information à l'intention des attachés de presse des délégations. UN وعقب الاجتماع اﻹعلامي الذي يعقده المتحـدث باسـم اﻷمين العام للصحفيين، يعقد اجتماعا إعلاميا للملحقين الصحفيين للوفود، في الساعة ٣٠/١٢ مـن كـل يوم، في الغرفة S-0226.
    Tout de suite après sa réunion de presse, le porte-parole du Secrétaire général organise chaque jour à 12 h 30, dans le bureau S-0226, une réunion d'information à l'intention des attachés de presse des délégations. UN وعقب الاجتماع اﻹعلامي الذي يعقده المتحـدث باسـم اﻷمين العام للصحفيين، يعقد اجتماعا إعلاميا للملحقين الصحفيين للوفود، في الساعة ٣٠/١٢ مـن كـل يوم، في الغرفة S-0226.
    Le 26 mars 1999, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires a tenu à Genève, à l’intention des donateurs, une réunion d’information destinée à les sensibiliser au problème des besoins encore à couvrir. UN وعقد مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية اجتماعا إعلاميا في جنيف، في ٢٦ آذار/ مارس ١٩٩٩، بغرض زيادة الوعي بالاحتياجات غير المستوفاة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus