réunions mensuelles ont été tenues sur le développement du secteur privé et l'investissement étranger. | UN | اجتماعا شهريا عقدت بشأن تنمية القطاع الخاص والاستثمار الأجنبي المباشر. |
:: 12 réunions mensuelles des mécanismes de l'ONU chargés de coordonner la lutte contre la piraterie avec les groupes de travail techniques | UN | :: عقد 12 اجتماعا شهريا لآليات الأمم المتحدة وأفرقتها العاملة الفنية المعنية بالتنسيق في مجال مكافحة القرصنة |
:: 12 réunions mensuelles avec les donateurs internationaux pour coordonner l'assistance à la réforme de la Police nationale et à sa restructuration | UN | :: 12 اجتماعا شهريا مع المانحين الدوليين لتنسيق المساعدات المقدمة لإصلاح الشرطة الوطنية الكونغولية وإعادة هيكلتها |
Par des réunions et des contacts hebdomadaires, ainsi que par 12 réunions mensuelles de coordination avec les experts de l'action antimines du Cabinet du Président | UN | من خلال اجتماعات واتصالات أسبوعية وعقد 12 اجتماعا شهريا للتنسيق مع خبراء معنيين بإزالة الألغام في ديوان الرئاسة |
Outre les organes subsidiaires de la Commission, le Comité consultatif des représentants permanents et d'autres représentants désignés par les membres de la Commission se réunit une fois par mois pour conseiller et assister le Secrétaire exécutif dans l'exercice de ses fonctions, et assurer la liaison entre la Commission et le secrétariat. | UN | وبالإضافة إلى الهيئات الفرعية التابعة للجنة، تعقد اللجنة الاستشارية للممثلين الدائمين والممثلين الآخرين المعينين من قبل أعضاء اللجنة، اجتماعا شهريا من أجل تقديم المشورة إلى الأمين التنفيذي في تصريف مهامه، وإقامة الاتصال بين اللجنة والأمانة. |
réunions mensuelles entre le Représentant spécial du Secrétaire général et les chefs des bureaux de liaison à Pristina | UN | اجتماعا شهريا عقدت بين الممثل الخاص للأمين العام ورؤساء مكاتب الاتصال في بريشتينا |
Nombre de réunions mensuelles dans 11 comtés, coprésidées par les autorités locales et les organismes humanitaires. | UN | اجتماعا شهريا في 11 قضاء بمشاركة الحكومة المحلية والوكالات الإنسانية. |
12 réunions mensuelles avec les donateurs internationaux pour coordonner l'assistance à la réforme de la Police nationale et à sa restructuration | UN | عقد 12 اجتماعا شهريا مع الجهات المانحة الدولية لتنسيق 7 اجتماعات |
réunions mensuelles avec le Président, en sus des rencontres ad hoc | UN | اجتماعا شهريا جرى عقدها مع الرئيس، فضلا عن اللقاءات المخصصة |
12 réunions mensuelles et 33 réunions hebdomadaires ont été organisées pour conseiller l'Administration pénitentiaire nationale sur ces questions. | UN | عُقد 12 اجتماعا شهريا و 33 اجتماعا أسبوعيا لتقديم المشورة إلى إدارة السجون الوطنية بشأن هذه المسائل |
12 réunions mensuelles du Comité directeur de la gouvernance économique. | UN | قدمت مشورة من خلال 12 اجتماعا شهريا للجنة التوجيهية للإدارة الاقتصادية |
2015 (objectif) : 12 réunions mensuelles | UN | الهدف لعام 2015: 12 اجتماعا شهريا |
L'ONUCI a organisé 12 réunions mensuelles d'un groupe de travail mixte composé de policiers de l'ONUCI, de représentants de l'ONG Projustice et de fonctionnaires de la Police nationale, de la gendarmerie et de l'administration de la justice. | UN | نسقت عملية الأمم المتحدة 12 اجتماعا شهريا للفريق العامل المشترك المؤلف من شرطة عملية الأمم المتحدة، وممثلي المنظمات غير الحكومية المناصرة للعدالة، والشرطة الوطنية، والدرك، والقضاء |
:: Participation à 40 réunions hebdomadaires et 12 réunions mensuelles des équipes de pays des Nations Unies, à la réunion annuelle commune de ces équipes en Éthiopie et en Érythrée et à des réunions spéciales, selon que de besoin, sur des questions humanitaires | UN | :: حضور 40 اجتماعا أسبوعيا و 12 اجتماعا شهريا للأفرقة القطرية مخصصة للتعاون، والاجتماع السنوي المشترك لفريقي إثيوبيا وإريتريا القطريين، واجتماعات مخصصة للمسائل الإنسانية، عند الضرورة |
:: Participation à 40 réunions hebdomadaires et 12 réunions mensuelles des équipes des Nations Unies dans les pays, à la réunion annuelle commune de ces équipes en Éthiopie et en Érythrée et à des réunions spéciales | UN | :: حضور 40 اجتماعا أسبوعيا و 12 اجتماعا شهريا للأفرقة القطرية، والاجتماع السنوي المشترك لفريقي إثيوبيا وإريتريا القطريين، واجتماعات مخصصة الغرض حسب الضرورة |
:: 12 réunions mensuelles avec les coordonnateurs pour les questions concernant les femmes des Forces armées de la République démocratique du Congo (FARDC) et de la Police nationale congolaise pour les conseiller sur les moyens d'intégrer le souci de l'égalité des sexes dans la réforme du secteur de la sécurité | UN | :: 12 اجتماعا شهريا مع مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والشرطة الوطنية الكونغولية لتقديم المشورة بشأن إدماج المنظور الجنساني في إصلاح قطاع الأمن |
Participation à 40 réunions hebdomadaires et 12 réunions mensuelles des équipes de pays des Nations Unies, à la réunion annuelle commune des équipes en Éthiopie et en Érythrée, et aux réunions convoquées selon les besoins | UN | حضور 40 اجتماعا أسبوعيا و 12 اجتماعا شهريا لأفرقة الأمم المتحدة القطرية، والاجتماع السنوي المشترك لفريقي إثيوبيا وإريتريا القطريين، واجتماعات مخصصة الغرض حسب الضرورة |
Participation à 40 réunions hebdomadaires et à 12 réunions mensuelles des équipes de pays des Nations Unies, à la réunion annuelle commune de ces équipes en Éthiopie et en Érythrée et à des réunions spéciales, selon les besoins, sur des questions humanitaires | UN | المشاركة في 40 اجتماعا أسبوعيا و 12 اجتماعا شهريا تعاونيا لأفرقة الأمم المتحدة القطرية، وفي الاجتماع السنوي المشترك لفريقي إثيوبيا وإريتريا القطريين، وفي اجتماعات مخصصة للمسائل الإنسانية، عند الضرورة |
12 réunions mensuelles avec les coordonnateurs pour les questions concernant les femmes des Forces armées de la République démocratique du Congo (FARDC) et de la Police nationale congolaise pour les conseiller sur les moyens d'intégrer le souci de l'égalité des sexes dans la réforme du secteur de la sécurité | UN | القضاء العسكري عقد 12 اجتماعا شهريا مع مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية في 2 اجتماعان مع كبار أفراد القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية |
:: 12 réunions mensuelles avec les autorités nationales, les organismes des Nations Unies et les organisations non gouvernementales afin de coordonner le retrait de 2 500 enfants des groupes armés et leur transfert vers des centres de transit ou leurs communautés | UN | :: 12 اجتماعا شهريا مع السلطات الوطنية ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية لتنسيق انسحاب ما مجموعه 500 2 طفل من المجموعات المسلحة ونقلهم إلى مرافق رعاية انتقالية و/أو إلى مجتمعاتهم الأصلية |
Outre les organes subsidiaires de la Commission, le Comité consultatif des représentants permanents et autres représentants désignés par la Commission (CCRP) se réunit une fois par mois pour conseiller et assister le Secrétaire exécutif dans l'exercice de ses fonctions, et assurer la liaison entre la Commission et le secrétariat. | UN | وبالإضافة إلى الهيئات الفرعية التابعة للجنة، تعقد اللجنة الاستشارية للممثلين الدائمين والممثلين الآخرين المعينين من قبل اللجنة، اجتماعا شهريا من أجل تقديم المشورة والمساعدة إلى الأمين التنفيذي في تصريف مهامه، وإقامة الاتصال بين اللجنة والأمانة. |
Ce groupe se réunit tous les mois pour examiner les problèmes des travailleuses migrantes et les voies et procédures permettant de mettre fin aux pratiques immorales des agences qui mettent les femmes dans des situations de vulnérabilité. | UN | تعقد هذه المجموعة اجتماعا شهريا لمناقشة مسائل تؤثر في العاملات المهاجرات وسبل ووسائل القضاء على ممارسات الوكلاء الفاسدة التي تؤدي إلى إضعاف المرأة. |