"اجتماعه الثالث" - Traduction Arabe en Français

    • sa troisième réunion
        
    • troisième réunion de
        
    • sa troisième session
        
    • la troisième réunion
        
    • leur troisième réunion
        
    • sa troisième séance
        
    Elle avait convenu, à sa troisième réunion, que les débats sur ce point se poursuivraient à la réunion en cours. UN ووافق مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث على أن تستمر المداولات بشأن هذا البند في الاجتماع الحالي.
    À sa troisième réunion, la Conférence des Parties a décidé de poursuivre ces mêmes discussions à sa quatrième réunion. UN ووافق مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث على مواصلة المداولات بشأن هذا البند في الاجتماع الرابع.
    A sa troisième réunion en 1995, la Conférence des Parties a adopté la décision III/I concernant un amendement à la Convention de Bâle. UN 7 - اعتمد مؤتمر الأطراف، في اجتماعه الثالث المعقود في عام 1995، المقرر 3/1، بشأن تعديل اتفاقية بازل.
    Le groupe de travail des Nations Unies sur l'information géographique a tenu sa troisième réunion à Washington en juin 2002. UN 22 - وقد عقد فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية اجتماعه الثالث في واشنطن في حزيران/يونيه 2002.
    À sa troisième réunion, la Conférence des parties a élaboré un programme d'activités étendu sur plusieurs années dont le but est d'arrêter le déclin de la biodiversité agricole. UN وقد وضع مؤتمر اﻷطراف في اجتماعه الثالث برنامجا متعدد السنوات لﻷنشطة من أجل وقف تدهور التنوع البيولوجي الزراعي.
    Rapport du Groupe intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus sur les travaux de sa troisième réunion UN تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء عن اجتماعه الثالث
    Elle demandait également au Comité de présenter sa proposition finale sur les dispositions en matière de confidentialité à la Conférence des Parties pour qu'elle les examine à sa troisième réunion. UN وطلب كذلك إلى اللجنة تقديم مقترحها الأخير بشأن ترتيبات السرية لكي يبحثها المؤتمر أثناء اجتماعه الثالث.
    La Conférence des Parties se prononcera à sa troisième réunion sur le maintien du groupe de travail technique spécial provisoire. UN وسوف يتخذ مؤتمر الأطراف قرارا في اجتماعه الثالث بشأن استمرار الفريق العامل التقني المخصص المؤقت.
    Plan mondial de surveillance tel qu'amendé par la Conférence des Parties à sa troisième réunion UN خطة الرصد العالمية بصيغتها التي عدلها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث
    La Conférence des Parties a décidé à sa troisième réunion que le mandat du groupe de travail technique spécial provisoire avait été achevé avec succès et a remercié le groupe pour ses travaux. UN وارتأى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث أن الولاية المسندة للفريق العامل التقني المخصص المؤقت قد نُفذت بنجاح، وتقدم للفريق العامل بالشكر على العمل الذي قام به.
    Election du Bureau de la Conférence des Parties à sa troisième réunion UN انتخاب أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث
    Rapport de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants sur les travaux de sa troisième réunion UN تقرير مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة عن أعمال اجتماعه الثالث
    Décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa troisième réunion UN المقررات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث
    Election du Bureau de la Conférence des Parties à sa troisième réunion UN انتخاب أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث
    Il faudrait peut-être spécifier ces niveaux, sujet sur lequel la Conférence des Parties pourrait se pencher à sa troisième réunion. UN وقد يحتاج الأمر إلى وجود مثل هذه المواصفات، ويمكن أن ينظر مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الثالث في أمر إعدادها.
    Après sa troisième réunion, en 2007, la Conférence des Parties à la Convention se réunira tous les deux ans. UN وسيجتمع مؤتمر أطراف الاتفاقية كل سنتين عقب اجتماعه الثالث في 2007.
    A cet égard, elle souhaitera peut-être fixer la date, la durée et le lieu de sa troisième réunion. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يقرر موعد ومدة ومكان اجتماعه الثالث.
    Pour l'examen auquel procèdera la Conférence à sa troisième réunion, le calendrier prévu est le suivant : UN وقد وضع الجدول التالي للاستعراض من جانب المؤتمر أثناء اجتماعه الثالث.
    Rapport du Groupe d'experts sur l'évaluation de la production et de l'utilisation du DDT et de ses solutions de remplacement pour la lutte contre les vecteurs pathogènes à la troisième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm UN تقرير فريق الخبراء بشأن تقييم إنتاج واستخدام مادة الـ دي. دي. تي وبدائلها لمكافحة ناقلات الأمراض، لتقديمه إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الثالث
    Le Groupe notera que la Conférence des Parties à ladite convention, à sa troisième session, examinera notamment les questions suivantes : UN وسوف يلاحـظ الفريق أن مؤتمر الأطراف في الاتفاقية سوف ينظر خلال اجتماعه الثالث في عدة أمور منها:
    Ils soumettront leur rapport sur leur troisième réunion au Conseil des droits de l'homme pour examen à sa vingt-sixième session. UN وسيقدّم فريق الخبراء تقريره عن اجتماعه الثالث لينظر فيه مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة والعشرين.
    Sur la base des observations qui ont été faites, le Groupe de travail a arrêté et adopté, à sa troisième séance, un cadre méthodologique et thématique visant à structurer ses travaux sur le fond. UN وعلى أساس التعليقات المقدمة، اتفق الفريق العامل على إطار منهجي ومواضيعي لتنظيم مناقشاتها الموضوعية واعتمده في اجتماعه الثالث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus