Ce document devrait être terminé à temps pour être examiné par le Groupe d'experts à sa sixième réunion. | UN | وينبغي إنجاز إعداد هذه الورقة في الوقت المناسب لكي ينظر فيها فريق الخبراء في اجتماعه السادس. |
Il a en outre noté que le Forum des fournisseurs avait tenu sa sixième réunion parallèlement à la cinquième réunion du Comité international. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أنَّ ملتقى مقدِّمي الخدمات قد عقد اجتماعه السادس في سياق الاجتماع الخامس للجنة الدولية. |
Son mandat avait été établi par le GETT à sa sixième réunion. | UN | وأعد فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في اجتماعه السادس اختصاصات الحلقة الدراسية. |
Le Groupe avait décidé qu'après sa sixième réunion des efforts seraient entrepris dans le but de mettre en place une base de données à cette fin. | UN | وقرر الفريق أن جهوداً ستبذل بعد اجتماعه السادس لإنشاء قاعدة بيانات لذلك الغرض. |
Rapport sur l'application des décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa sixième réunion | UN | تقرير عن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السادس |
Rapport sur l'application des décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa sixième réunion | UN | تقرير بشأن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السادس |
Rapport sur l'application des décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa sixième réunion | UN | تقرير عن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السادس |
Rapport sur l'application des décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa sixième réunion | UN | تقرير عن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس |
Rapport sur l'application des décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa sixième réunion | UN | تقرير عن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس |
Rapport sur l'application des décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa sixième réunion | UN | تقرير عن تنفيذ المقررات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس |
Rapport sur l'application des décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa sixième réunion | UN | تقرير عن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس |
Rapport sur l'application des décisions appliquées par la Conférence des Parties à sa sixième réunion | UN | تقرير بشأن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس |
Rapport sur l'application des décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa sixième réunion | UN | تقرير عن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس |
Rapport sur l'application des décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa sixième réunion | UN | تقرير بشأن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس |
Rapport sur l'application des décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa sixième réunion | UN | تقرير عن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السادس |
Rapport sur l'application des décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa sixième réunion | UN | تقرير عن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السادس |
Rapport sur la mise en œuvre des décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa sixième réunion | UN | تقرير عن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس |
Lors de sa sixième réunion, la Conférence des Parties à la Convention de Bâle a décidé de laisser le paragraphe 2 de l'annexe B inchangé. | UN | قرر مؤتمر أطراف اتفاقية بازل في اجتماعه السادس أن يترك الفقرة 2 من المرفق باء دون تغيير. |
Rapport sur l'application des décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa sixième réunion | UN | تقرير عن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس |
La Conférence des Parties à la Convention, qui doit tenir sa sixième session en avril 2002, préparera un message à l'intention des participants au Sommet. | UN | 39 - وأعلن أن مؤتمر الأطراف سيعقد اجتماعه السادس في نيسان/أبريل 2002 وسيقوم بإعداد رسالة موجهة إلى مؤتمر القمة. |
En accord avec les conclusions de la sixième réunion, il avait établi les documents ci-après avec le secrétariat pour qu'ils soient examinés à la réunion en cours: | UN | ووفق ما تمخض عن اجتماعه السادس من استنتاجات، أعد والأمانة الورقات التالية للنظر فيها أثناء هذا الاجتماع: |
4. À sa cinquante-sixième réunion, le Conseil a examiné le projet de lignes directrices et de modalités en question, établi par le secrétariat en se basant sur les orientations fournies par le Conseil à ses précédentes réunions, et il a décidé de soumettre le présent projet à la CMP pour qu'elle l'examine à sa sixième session, comme il y était invité. | UN | 4- ونظر المجلس في اجتماعه السادس والخمسين في مشروع المبادئ التوجيهية والطرائق المذكورة، وهو مشروع أعدته الأمانة استناداً إلى الإرشادات التي قدمها المجلس في اجتماعاته السابقة، واتفق على عرض هذا المشروع على مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لكي ينظر فيه في دورته السادسة، حسبما كان مطلوباً منه. |
Le représentant du Secrétariat a également fait savoir que le formulaire harmonisé proposé avait été soumis à la Conférence des Parties à la Convention de Bâle à sa onzième réunion et à la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam à sa sixième réunion, pour examen. | UN | وأبلغت الأمانة أيضاً أن الاستمارة الموحدة قد قُدمت إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في اجتماعه السابع، ولمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام في اجتماعه السادس للنظر فيها. |
En attendant les résultats de l’examen du projet de document d’orientation des décisions par le Comité d’étude des produits chimiques, à sa septième réunion, une recommandation éventuelle et le texte définitif du document d’orientation des décisions concernant l’azinphos-méthyl seront examinés par la Conférence des Parties à sa sixième réunion. | UN | ورهناً بنتائج استعراض اللجنة لمشروع وثيقة توجيه القرارات في اجتماعها السابع، فسيقوم مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس بالنظر في توصية محتملة ووثيقة توجيه قرارات نهائية بشأن هذه المادة الكيميائية. |
À sa cinquième réunion, la Conférence des Parties a décidé de commencer à élaborer un plan stratégique pour la Convention dans la perspective de sa sixième réunion. | UN | 34 - قرر مؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس الشروع في إعداد خطة استراتيجية للاتفاقية تكون جاهزة بحلول موعد اجتماعه السادس. |