Compte tenu de sa décision d'adopter un cycle budgétaire triennal, la Conférence a décidé de tenir sa dixième réunion en 2011. | UN | وفي ضوء قراره اعتماد دورة ثلاث سنوات للميزانية، وافق المؤتمر على أن يعقد اجتماعه العاشر في سنة 2011. |
Point 12 : Préparation des projets de décision pour examen par la Conférence des Parties à sa dixième réunion | UN | البند 12: إعداد مشاريع مقررات لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر |
La Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique pourrait saisir l'occasion de sa dixième réunion pour lancer un processus d'établissement de synergies entre ces conventions. | UN | ويمكن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي اغتنام فرصة اجتماعه العاشر لبدء عملية تآزر لهذه الاتفاقيات. |
Manuel à l'intention des juristes sur l'engagement de poursuites judiciaires contre le trafic illicite, tel qu'adaopté par la Conférence des Parties à sa dixième réunion | UN | دليل تعليمات المهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر |
Adoption des décisions de la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne | UN | اعتماد المقررات التي يتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه العاشر |
Le Comité a donc décidé de recommander à la Conférence des Parties d'envisager l'adoption d'une décision sur cette question à sa dixième réunion. | UN | وبالتالي وافقت اللجنة على التوصية بأن ينظر مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر في إصدار مقرر في هذا الشأن. |
Le Comité a donc décidé de recommander à la Conférence des Parties d'envisager l'adoption d'une décision sur cette question à sa dixième réunion. | UN | وبالتالي وافقت اللجنة على أن توصي بأن ينظر مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر في إصدار مقرر في هذا الشأن. |
Le Comité a décidé de recommander à la Conférence des Parties d'adopter, à sa dixième réunion, une décision à ce sujet. | UN | وقررت اللجنة التوصية بأن يعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر مقرراً في هذا الشأن. |
Le Comité a également décidé de recommander à la Conférence des Parties d'adopter, à sa dixième réunion, une décision à ce sujet. | UN | كما قررت اللجنة التوصية بأن يصدر مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر مقرراً في هذا الشأن. |
Le Comité a également décidé de recommander à la Conférence des Parties d'adopter, à sa dixième réunion, une décision sur cette question qui inclurait l'adoption du modèle normalisé de présentation des rapports. | UN | وقررت اللجنة أن توصي بأن يصدر مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر مقرراً في هذا الشأن، بما في ذلك اعتماد شكل موحد للإبلاغ. |
Le Comité a décidé de recommander à la Conférence des Parties d'adopter, à sa dixième réunion, une décision sur cette question. | UN | وقررت اللجنة أن توصي بأن يصدر مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر مقرراً في هذا الشأن. |
Le Comité a décidé de recommander à la Conférence des Parties d'adopter, à sa dixième réunion, une décision sur cette question. | UN | وقررت اللجنة التوصية بأن يصدر مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر مقرراً في هذا الشأن. |
Le Comité a décidé de recommander à la Conférence des Parties d'adopter, à sa dixième réunion, une décision sur cette question. | UN | وقررت اللجنة التوصية بأن يصدر مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر مقرراً في هذا الشأن. |
Le Comité a décidé de recommander à la Conférence des Parties d'adopter, à sa dixième réunion, une décision sur cette question. | UN | وقررت اللجنة أن توصي بأن يصدر مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر مقررا في هذا الشأن. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique sur les travaux de sa dixième réunion | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي عن اجتماعه العاشر |
Le Conseil sera saisi du rapport du Groupe spécial d'experts de la coopération internationale en matière fiscale sur les travaux de sa dixième réunion. | UN | سيعرض على المجلس تقرير فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية عن أعمال اجتماعه العاشر. |
Questions soumises à la Conférence des Parties à la Convention de Vienne à sa dixième réunion et à la vingt-sixième Réunion des Parties au Protocole de Montréal, pour examen | UN | مسائل مطروحة على مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه العاشر وعلى الاجتماع السادس والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال لمناقشتها ومعلومات للإحاطة بها |
Questions soumises à la Conférence des Parties à la Convention de Vienne à sa dixième réunion et à la vingt-sixième Réunion des Parties au Protocole de Montréal, pour examen | UN | مسائل مطروحة على مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه العاشر وعلى الاجتماع السادس والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال لمناقشتها ومعلومات للإحاطة بها |
Adoption des décisions par la Conférence des Parties à la Convention de Vienne à sa dixième réunion | UN | اعتماد المقررات التي يتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه العاشر |
Adoption des décisions de la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne. | UN | 9 - اعتماد المقررات التي يتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه العاشر. |
Rapport du Secrétaire général sur les travaux du Groupe spécial d'experts de la coopération internationale en matière fiscale à sa dixième session | UN | تقرير الأمين العام عن أعمال فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية في اجتماعه العاشر |
Par conséquent, la Conférence des Parties souhaitera peut-être envisager de lancer, à sa neuvième réunion, un processus susceptible de déboucher sur l'élaboration d'un nouveau plan stratégique pour examen à sa dixième réunion. | UN | لذلك، ربما يود مؤتمر الأطراف أن ينظر في اجتماعه التاسع في عملية يمكن أن تؤدي إلى خطة استراتيجية جديدة يجري وضعها الآن، لكي ينظر فيها المؤتمر في اجتماعه العاشر. |