"اجتماع اللجنة الرفيعة" - Traduction Arabe en Français

    • la réunion du Comité de haut
        
    • le Comité de haut
        
    • la session du Comité de haut
        
    Malheureusement, comme le Fonds n'a pas reçu de contributions, la réunion du Comité de haut niveau a été annulée. UN وللأسف، لم تستلم أية تبرعات للصندوق، ولم ينعقد اجتماع اللجنة الرفيعة المستوى.
    Elles seront toutefois examinées lors de la réunion des responsables des centres de liaison à l'issue de la réunion du Comité de haut niveau. UN بيد أنه سيجري استعراض هذه المبادئ في اجتماع مراكز التنسيق التابعة للوكالات عقب اجتماع اللجنة الرفيعة المستوى.
    Conclusions de la réunion du Comité de haut niveau pour la mise en œuvre du communiqué commun sur la facilitation des activités humanitaires au Darfour UN نتائج اجتماع اللجنة الرفيعة المستوى الخاص بتنفيذ البلاغ المشترك بشأن تيسير الأنشطة الإنسانية في دارفور
    Le Rapporteur a informé le Conseil d'administration que le texte final du rapport serait publié comme document supplémentaire de la cinquantième session de l'Assemblée générale et a remercié le Secrétariat pour l'aide apportée durant la réunion du Comité de haut niveau. UN وأبلغ المقرر المجلس التنفيذي أن التقرير النهائي سيصدر كوثيقة تكميلية للدورة الخمسين للجمعية العامة، وشكر اﻷمانة العامة على مساعدتها خلال اجتماع اللجنة الرفيعة المستوى.
    Il semblerait toutefois souhaitable que le Comité de haut niveau se réunisse avant l'ouverture de la session du Conseil. UN وعليه يُستحسن أن يسبق اجتماع اللجنة الرفيعة المستوى موعد انعقاد تلك الدورة.
    Il faudrait organiser la session du Comité de haut niveau suffisamment à l'avance pour permettre aux délégations d'y être représentées et de la préparer. UN وينبغي تنظيم اجتماع اللجنة الرفيعة المستوى قبل وقت كاف من انعقاده ﻹتاحة الفرصة للتمثيل المناسب واستعداد الوفود له.
    Le Rapporteur a informé le Conseil d'administration que le texte final du rapport serait publié comme document supplémentaire de la cinquantième session de l'Assemblée générale et a remercié le Secrétariat pour l'aide apportée durant la réunion du Comité de haut niveau. UN وأبلغ المقرر المجلس التنفيذي أن التقرير النهائي سيصدر كوثيقة تكميلية للدورة الخمسين للجمعية العامة، وشكر اﻷمانة العامة على مساعدتها خلال اجتماع اللجنة الرفيعة المستوى.
    La réunion habituelle des responsables de la liaison entre les organismes, qui se tient après la réunion du Comité de haut niveau, aura lieu en mai 1997. UN ومن المقرر عقد اجتماع لجهات التنسيق التابعة للوكالات في أيار/مايو ١٩٩٧ كالمعتاد الذي تقرر توقيته ليعقب اجتماع اللجنة الرفيعة المستوى.
    6. Selon un autre point de vue, il faudrait prévoir la réunion du Comité de haut niveau en septembre, quand le Conseil d'administration tient sa session d'automne. UN ٦ - وهناك رأي بديل هو أن يعقد اجتماع اللجنة الرفيعة المستوى في أيلول/سبتمبر حينما يُعقد المجلس التنفيذي اجتماعه الخريفي.
    Pris acte du rapport de l'Administrateur sur les conclusions de la réunion du Comité de haut niveau pour l'examen de la coopération technique entre pays en développement et des décisions adoptées à cette occasion (DP/1997/L.9). UN أحاط علما بتقرير مدير البرنامج عن نتائج اجتماع اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والمقررات التي اتخذت في الاجتماع (DP/1997/L.9).
    Pris acte du rapport de l'Administrateur sur les conclusions de la réunion du Comité de haut niveau pour l'examen de la coopération technique entre pays en développement et des décisions adoptées à cette occasion (DP/1997/L.9). UN أحاط علما بتقرير مدير البرنامج عن نتائج اجتماع اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والمقررات التي اتخذت في الاجتماع (DP/1997/L.9).
    Pris acte du rapport de l'Administrateur sur les conclusions de la réunion du Comité de haut niveau pour l'examen de la coopération technique entre pays en développement et des décisions adoptées à cette occasion (DP/1997/L.9). UN أحاط علما بتقرير مدير البرنامج عن نتائج اجتماع اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والمقررات التي اتخذت في الاجتماع (DP/1997/L.9).
    Pris acte du rapport de l'Administrateur sur les conclusions de la réunion du Comité de haut niveau pour l'examen de la coopération technique entre pays en développement et des décisions adoptées à cette occasion (DP/1997/L.9). UN أحاط علما بتقرير مدير البرنامج عن نتائج اجتماع اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والمقررات التي اتخذت في الاجتماع (DP/1997/L.9).
    Comme suite à ma lettre datée du 29 mars 2007 et à son annexe (communiqué commun sur la facilitation des activités humanitaires au Darfour), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte des conclusions de la réunion du Comité de haut niveau pour la mise en œuvre du communiqué susmentionné. UN لاحقا لرسالتي المؤرخة 29 آذار/مارس 2007 وضميمتها (البلاغ المشترك بشأن تيسير الأنشطة الإنسانية في دارفور)، أتشرف بأن أحيل إليكم نتائج اجتماع اللجنة الرفيعة المستوى بشأن تنفيذ البلاغ المذكور أعلاه (انظر المرفق).
    Plus récemment, en 2010, le CCS a inscrit la question de la coopération Sud-Sud à l'ordre du jour de la réunion du Comité de haut niveau sur les programmes en relation avec l'organisation de l'Expo mondiale Sud-Sud pour le développement, et a convenu de revenir à une session ultérieure sur la question de la cohérence des politiques en matière de coopération Sud-Sud et de coopération triangulaire. UN وفي الآونة الأخيرة، في عام 2010، أدرج مجلس الرؤساء التنفيذيين التعاون فيما بين بلدان الجنوب في جدول أعمال اجتماع اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج لعقد جلسة إحاطة عن تنظيم المعرض العالمي للتنمية فيما بين بلدان الجنوب GSSD Expo، واتفق على مواصلة مناقشة البعد المتعلق بتماسك سياسات التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في دورة لاحقة().
    Plus récemment, en 2010, le CCS a inscrit la question de la coopération Sud-Sud à l'ordre du jour de la réunion du Comité de haut niveau sur les programmes en relation avec l'organisation de l'Expo mondiale Sud-Sud pour le développement, et a convenu de revenir à une session ultérieure sur la question de la cohérence des politiques en matière de coopération Sud-Sud et de coopération triangulaire. UN وفي الآونة الأخيرة، في عام 2010، أدرج مجلس الرؤساء التنفيذيين التعاون فيما بين بلدان الجنوب في جدول أعمال اجتماع اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج لعقد جلسة إحاطة عن تنظيم المعرض العالمي للتنمية فيما بين بلدان الجنوب GSSD Expo، واتفق على مواصلة مناقشة البعد المتعلق بتماسك سياسات التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في دورة لاحقة().
    À la demande des organismes, le Groupe spécial a adressé des instructions détaillées aux représentants résidents ainsi qu'aux divers organismes du système des Nations Unies pour le développement à la suite de la réunion tenue par le Comité de haut niveau en 1995. UN وبناء على طلب الوكالات، أصدرت الوحدة الخاصة، عقب اجتماع اللجنة الرفيعة المستوى في عام ١٩٩٥، تعليمات مفصلة إلى الممثلين المقيمين وإلى منظمات ووكالات جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Ces tâches supplémentaires consistaient à examiner a) la commémoration du vingtième anniversaire de l'adoption du Plan d'action de Buenos Aires pour la coopération technique entre pays en développement, b) le lien entre la CTPD et la CEPD et c) la structure de la session du Comité de haut niveau. UN وتشمل هذه المهام اﻹضافية النظر في )أ( الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد خطة عمل بوينس آيرس للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، و )ب( الصلة بين التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، و )ج( الشكل الذي يتخذه اجتماع اللجنة الرفيعة المستوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus