Le Secrétaire exécutif de la CEA a animé la première table ronde. | UN | وتولى الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا إدارة اجتماع المائدة المستديرة الأول. |
La première table ronde a examiné les initiatives nationales en matière d'émissions de gaz à effet de serre et la deuxième les politiques appliquées dans le secteur de la fourniture d'énergie. | UN | ونظر اجتماع المائدة المستديرة الأول في المبادرات المحلية المتعلقة بغازات الدفيئة، ونظر الاجتماع الثاني في السياسات المتبعة في قطاع توريد الطاقة. |
La première table ronde a passé en revue les effets des migrations internationales sur le développement durable. | UN | 29 - استعرض اجتماع المائدة المستديرة الأول آثار الهجرة الدولية على التنمية المستدامة. |
table ronde I : Appel aux contributions de la diaspora pour le développement | UN | اجتماع المائدة المستديرة الأول: تعبئة مساهمات الشتات من أجل التنمية |
table ronde I : Pauvreté et faim | UN | اجتماع المائدة المستديرة الأول: الفقر والجوع |
table ronde I : Pauvreté et faim | UN | اجتماع المائدة المستديرة الأول: الفقر والجوع |
À l'issue des débats des deux tables rondes, le Conseil a repris sa 3e séance et le premier Vice-Président du Conseil et le Vice-Président du Conseil, Dumisani Shadrack Kumalo (Afrique du Sud) ont respectivement rendu compte des débats des tables rondes I et II. | UN | 11 - وبعد اختتام اجتماعي المائدة المستديرة، استأنف المجلس جلسته الثالثة، حيث قدم كل من النائب الأول لرئيس المجلس، غيرت روزنتال (غواتيمالا) ونائب رئيس المجلس، دوميساني شادراك كومالو (جنوب أفريقيا)، تقريرا عن المناقشات التي جرت خلال اجتماع المائدة المستديرة الأول والثاني، على التوالي. |
En outre, le partenariat entre ces quatre institutions s'est poursuivi avec l'établissement d'un rapport destiné à la première table ronde des donateurs, prévue courant 2009, relative au financement du programme de transport susmentionné. | UN | وإضافة إلى هذا فإن الشراكة فيما بين المؤسسات الأربع ظلت قائمة مع إعداد ورقة عمل من أجل اجتماع المائدة المستديرة الأول للمانحين الذي سيُعقد خلال عام 2009 من أجل تمويل برنامج النقل المذكور. |
première table ronde | UN | اجتماع المائدة المستديرة الأول |
La première table ronde a été présidée par moi-même et par S. E. M. Arvin Boolell, Ministre des affaires étrangères, de l'intégration régionale et du commerce international de Maurice. | UN | وعُقد اجتماع المائدة المستديرة الأول برئاسة مشتركة مشكلة مني ومن معالي السيد أرفن بوليل، وزير الخارجية والتكامل الإقليمي والتجارة الدولية في موريشيوس. |
20. Le PNUE a organisé la première table ronde pour l'Afrique sur les techniques de production moins polluantes et le premier Atelier sur les techniques de production moins polluantes et les modes de consommation viables à Nairobi, en août 2000. | UN | 20 - عقد برنامج الأمم المتحدة للبيئة اجتماع المائدة المستديرة الأول المعني بالإنتاج الأنظف لإفريقيا، وحلقة العمل الأولى المعنية بالإنتاج الأنظف والاستهلاك المستدام في نيروبي في آب/أغسطس 2000. |
Préalablement à la réunion du PNUE, la NWF avait organisé la première table ronde ONG/banques au cours de laquelle de grandes institutions financières internationales et des ONG avaient examiné des questions se rapportant à l'environnement et avaient cerné des domaines d'intérêt commun. | UN | وقبل انعقاد ذلك الاجتماع ، نظم الاتحاد اجتماع المائدة المستديرة الأول المشترك بين المنظمات غير الحكومية والمصارف، الذي اجتمعت خلاله مؤسسات مالية دولية ومنظمات غير حكومية رائدة لمناقشة القضايا البيئية وتحديد مجالات الاهتمام المشترك. |
:: Pilotage du programme des ambassadeurs de la FAO dans le cadre de sa campagne de lutte contre la faim et présidence de la première table ronde des célébrités organisée pour promouvoir les activités de la FAO | UN | :: تولت إدارة برنامج سفراء الفاو في مجال " مكافحة الجوع " ورئاسة اجتماع المائدة المستديرة الأول للمشاهير دعما لعمل الفاو |
9. La première table ronde d'experts de 2006, sur la coopération transfrontière entre l'Afghanistan et les pays voisins, a eu lieu les 10 et 11 avril. | UN | 9- وفي عام 2006، عُقد اجتماع المائدة المستديرة الأول للخبراء بشأن موضوع التعاون عبر الحدود بين بأفغانستان والبلدان المجاورة لها، يومي 10 و11 نيسان/أبريل 2006. |
table ronde I : Pauvreté et faim | UN | اجتماع المائدة المستديرة الأول: الفقر والجوع |
table ronde I : Pauvreté et faim | UN | اجتماع المائدة المستديرة الأول: الفقر والجوع |
table ronde I : Pauvreté et faim (salle de conférence 4) | UN | اجتماع المائدة المستديرة الأول: الفقر والجوع (قاعة الاجتماع 4) |
table ronde I : Pauvreté et faim (salle de conférence 4) | UN | اجتماع المائدة المستديرة الأول: الفقر والجوع (قاعة الاجتماعات 4) |
table ronde I : Pauvreté et faim (salle de conférence 4) | UN | اجتماع المائدة المستديرة الأول: الفقر والجوع (قاعة الاجتماعات 4) |
table ronde I : Pauvreté et faim (salle de conférence 4) | UN | اجتماع المائدة المستديرة الأول: الفقر والجوع (قاعة الاجتماعات 4) |
À l'issue des débats des deux tables rondes, le Conseil a repris sa 3e séance et le premier Vice-Président du Conseil et le Vice-Président du Conseil, Dumisani Shadrack Kumalo (Afrique du Sud) ont respectivement rendu compte des débats des tables rondes I et II. | UN | 11 - وبعد اختتام اجتماعي المائدة المستديرة، استأنف المجلس جلسته الثالثة، حيث قدم كل من النائب الأول لرئيس المجلس، غيرت روزنتال (غواتيمالا) ونائب رئيس المجلس، دوميساني شادراك كومالو (جنوب أفريقيا)، تقريرا عن المناقشات التي جرت خلال اجتماع المائدة المستديرة الأول والثاني، على التوالي. |