Cela faisait apparaître la nécessité, d'allouer à l'avenir, un budget modeste au suivi des recommandations émanant de la réunion des rapporteurs. | UN | وهذا يؤكد على ضرورة تخصيص ميزانية متواضعة، في المستقبل، لمتابعة التوصيات التي يتمخض عنها اجتماع المقررين. |
RAPPORT DE la réunion des rapporteurs ET REPRÉSENTANTS SPÉCIAUX, EXPERTS ET PRÉSIDENTS DES GROUPES DE TRAVAIL | UN | تقرير اجتماع المقررين/الممثلين الخاصـين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة |
À ce séminaire, il a appelé l’attention sur la position adoptée, lors de la réunion des rapporteurs spéciaux, sur la question de la prise en compte des droits des femmes dans leur travail, et il a expliqué comment il s’était efforcé d’appliquer cette politique dans ses propres travaux. | UN | ووجه المقرر الخاص الانتباه في هذه الحلقة الدراسية إلى الموقف الذي اتخذه اجتماع المقررين الخاصين بشأن مسألة إدماج حقوق المرأة في أعمالهم، وبيﱠن كيف سعى هو إلى تطبيق هذه السياسة في عمله. |
Les présidents ont décidé également de tenir leur onzième réunion à une date coïncidant avec celle de la réunion des rapporteurs et des représentants spéciaux, des experts et des présidents des groupes de travail. | UN | كما اتفق الرؤساء على عقد اجتماعهم الحادي عشر ليتزامن مع اجتماع المقررين الخاصين والممثلين، والخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة. |
RAPPORT DE la réunion des rapporteurs ET REPRÉSENTANTS SPÉCIAUX, EXPERTS ET PRÉSIDENTS DES GROUPES DE TRAVAIL CHARGÉS DE | UN | تقرير اجتماع المقررين/الممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة |
A la réunion des rapporteurs spéciaux, des représentants, des experts et des présidents de groupe de travail qui a eu lieu en juin 1994, la question de la rapidité de la réaction devant les situations d'urgence et de la nécessité de mesures de suivi suffisantes a été également examinée. | UN | وفي اجتماع المقررين الخاصين، والممثلين، والخبراء، ورؤساء اﻷفرقة العاملة، الذي عقد في حزيران/يونيه ٤٩٩١ بحثت أيضاً مسألة الاستجابة السريعة في حالات الطوارئ والحاجة إلى إجراءات متابعة كافية. |
2. Participation à la réunion des rapporteurs et représentants spéciaux, experts et présidents des groupes de travail chargés de l'application des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme et du programme de services consultatifs | UN | 2 - المشاركة في اجتماع المقررين والممثلين الخاصين والخبـراء ورؤســــاء الأفرقــــة العاملـــــة المعــني بتنفيذ الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية |
18. Le Rapporteur spécial s'est rendue à Genève en mai 1997 pour la réunion des rapporteurs spéciaux, représentants, experts et présidents des groupes de travail chargés des procédures spéciales. | UN | ٨١- وزارت المقررة الخاصة جنيف في أيار/مايو ٧٩٩١ لحضور اجتماع المقررين الخاصين والممثلين والخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة المعنية بالاجراءات الخاصة. |
En mai 1999, le Directeur du Service de l’information a pris la parole au nom du Département de l’information lors de la réunion des rapporteurs spéciaux/experts et représentants de la réunion des présidents des organes de suivi des traités relatifs aux droits de l’homme. | UN | وفي أيار/ مايو ١٩٩٩، خاطب مدير دائرة اﻹعلام، بالنيابة عن إدارة شؤون اﻹعلام، اجتماع المقررين الخاصين والخبراء والممثلين واجتماع رؤساء هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان. |
24. En dehors du fait qu'il a participé à la réunion des rapporteurs spéciaux et à des appels adressés à des gouvernements en 1996, le Rapporteur spécial a demandé d'effectuer, conjointement avec le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, une mission au Nigéria. | UN | ٤٢- طلب المقرر الخاص في عام ٦٩٩١، باﻹضافة إلى اشتراكه في اجتماع المقررين الخاصين وفي النداءات العاجلة المشتركة الموجهة إلى الحكومات، أن يجري زيارة مشتركة إلى نيجيريا مع المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي. |
50. Les présidents ont recommandé qu’une de leurs prochaines réunions soit synchronisée, au moins en partie, avec la réunion des rapporteurs spéciaux, représentants, experts et présidents des groupes de travail désignés en vertu des procédures spéciales de la Commission des droits de l’homme. | UN | ٥٠ - ويوصى رؤساء الهيئات بتحديد موعد ﻷحد اجتماعاتهم في المستقبل بحيث يصادف اجتماع المقررين والممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة المعينين بموجب اﻹجراءات الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان أو ليتصادف مع جزء من هذا الاجتماع. |
Rapport de la réunion des rapporteurs spéciaux, représentants, experts et présidents des groupes de travail chargés des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme et du programme de services consultatifs | UN | تقرير عن اجتماع المقررين الخاصين/الممثلين/الخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة لﻹجراءات الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية |
Cette réunion était coprésidée par la Présidente de la réunion des rapporteurs et représentants spéciaux, experts et présidents des groupes de travail chargés des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme et le Président du Comité des droits économiques, sociaux et culturels. | UN | واشترك في رئاسة هذا الاجتماع رئيس اجتماع المقررين الخاصين/الممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة للإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان ورئيس لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Cette réunion était coprésidée par le Président de la réunion des rapporteurs et représentants spéciaux, experts et présidents de groupe de travail chargés des procédures spéciales et la Présidente de la réunion des présidents d'organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | وشارك في رئاسة الاجتماع رئيس اجتماع المقررين الخاصين/الممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة في إطار الإجراءات الخاصة ورئيس اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان. |
Elle regrette de n'avoir pu participer à la réunion des rapporteurs et représentants spéciaux, experts et présidents des groupes de travail chargés de l'application des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme, qui s'est tenue en juin 2000. | UN | وهي تأسف لعدم تمكنها من حضور اجتماع المقررين الخاصين/الممثلين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة للإجراء الخاص للجنة حقوق الإنسان المعقود في حزيران/يونيه 2000. |
En 2001 a donné sa démission de Rapporteur spécial; a présidé la réunion des rapporteurs et Représentants spéciaux, Experts et Présidents des groupes de travail de l'application des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme et du programme des services consultatifs qui s'est tenue à Genève, du 18 au 22 juin 2001. | UN | :: في عام 2001 استقال من منصب المقرر الخاص، ورأس اجتماع المقررين والممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء أفرقة العمل المكلفين بتطبيق الإجراءات الخاصة بلجنة حقوق الإنسان وببرنامج الخدمات الاستشارية الذي عقد في جنيف في الفترة من 18 إلى 22 حزيران/يونيه 2001 |
Cette réunion était coprésidée par M. Vitit Muntarbhorn (Président de la réunion des rapporteurs et représentants spéciaux, experts et présidents des groupes de travail chargés des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme) et Mme Chanet. | UN | واشترك في رئاسة هذا الاجتماع فيتيت مانتاربورن (رئيس اجتماع المقررين الخاصين/الممثلين الخاصين، والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة المعنية بالإجراءات الخاصة التي تتبعها لجنة حقوق الإنسان) والسيدة شانيه. |
Une première série de consultations et de réunions a eu lieu pendant la réunion des rapporteurs spéciaux du 24 au 29 juin 2002, avec le Rapporteur spécial sur le logement convenable, deux experts du Comité des droits économiques, sociaux et culturels ainsi qu'un expert de la Commission internationale de juristes. | UN | وأجريت سلسلة أولى من المشاورات والاجتماعات أثناء اجتماع المقررين الخاصين في الفترة من 24 إلى 29 حزيران/يونيه 2002، مع المقرر الخاص المعني بمسألة السكن اللائق، وخبيرين تابعين للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وكذلك مع خبير من لجنة الحقوقيين الدولية. |
Cette réunion a été coprésidée par M. Philip Alston (Président de la réunion des rapporteurs et représentants spéciaux, experts et présidents des groupes de travail chargés des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme) et M. Mariño Menéndez. | UN | واشترك في رئاسة الاجتماع فيليب آلستون (رئيس اجتماع المقررين الممثلين/الخاصين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة للإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان) والسيد مارينيو مينينديس. |
Il a présidé la réunion des rapporteurs et représentants spéciaux, experts et présidents des groupes de travail chargés de l'application des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme et du Programme de services consultatifs qui s'est tenue à Genève, du 18 mars au 22 juin 2001 | UN | وترأس اجتماع المقررين والممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء أفرقة العمل المكلفين بتطبيق الإجراءات الخاصة بلجنة حقوق الإنسان وببرنامج الخدمات الاستشارية الذي عقد في جنيف في الفترة من 18 آذار/مارس إلى 22 حزيران/يونيه 2001 |