"اجتماع مجموعة" - Traduction Arabe en Français

    • la réunion du Groupe
        
    • Groupe des
        
    • de la réunion du
        
    • une réunion du Groupe
        
    • des réunions du
        
    • réunion du Groupe de
        
    • sommet du
        
    • la réunion du G
        
    • réunion de groupe
        
    • un groupe de
        
    Le principe de la responsabilité mutuelle a aussi été reconnu récemment à la réunion du Groupe des Vingt. UN وجرى أيضا مؤخرا التسليم بمبدأ المساءلة المتبادلة في اجتماع مجموعة العشرين.
    Les membres du Conseil ont parlé de la réunion du Groupe d'action tenue à Genève et de son communiqué final. UN وأشار أعضاء المجلس إلى اجتماع مجموعة العمل في جنيف والبيان الختامي الصادر عنه.
    À la réunion du Groupe des Huit, trois phases ont été énoncées à cet égard. UN وفي هذا الصدد، تحددت خلال اجتماع مجموعة الـ 8 ثلاث مراحل.
    Réunion du Groupe des États intéressés aux mesures concrètes de désarmement UN اجتماع مجموعة الدول المهتمة باتخاذ تدابير عملية لنـزع السلاح
    Un document d'information destiné aux médias et un communiqué de presse ont été diffusés à la presse à l'occasion de la réunion du G-8 en France. UN وُزعت ورقة معلومات أساسية موجهة إلى وسائط الإعلام ونشرة صحفية بمناسبة اجتماع مجموعة البلدان الثمانية في فرنسا.
    Au plus tard six mois avant la réunion du Groupe de travail UN في أقل من ستة أشهر قبل اجتماع مجموعة العمل
    Ils ont accueilli avec satisfaction la participation de la République de Moldova, pays assurant la présidence du GUUAM, à la réunion du Groupe de Visegrád. UN ورحبوا بمشاركة جمهورية مولدوفا، بوصفها الدولة التي تتولى رئاسة مجموعة دول جوام، في اجتماع مجموعة فيزيغراد.
    Hélas, la réunion du Groupe des Huit sur le changement climatique n'a débouché sur aucune mesure décisive. UN ولكن، للأسف، لم يتخذ اجتماع مجموعة الثمانية بشأن تغير المناخ إجراء حاسما.
    Nous honorerons aussi toutes nos promesses en matière d'allègement de la dette décidé à la réunion du Groupe des huit à Gleneagles. UN وسنفي بجميع تعهداتنا المتصلة بتخفيف عبء الديون الذي تم الاتفاق عليه في اجتماع مجموعة الثمانية في غلينيغلز.
    Ce sommet mondial est une étape importante car il fait suite à la réunion du Groupe des Huit à Gleneagles, où des décisions historiques ont été prises concernant le développement. UN يشكّل اجتماع القمة العالمي هذا خطوة هامة، فهو يأتي في أعقاب اجتماع مجموعة الثمانية في غلينيغلز، حيث اتخذت قرارات تاريخية فيما يتعلق بخطة التنمية.
    Cette position a été exprimée par la Ministre des relations extérieures, l'ambassadrice Rosario Green, dans le cadre de la réunion du Groupe des Quinze qui se tient actuellement au Caire. UN وقد أعرب عن هذا الموقف وزيرة الخارجية، السيدة روساريو غرين، في إطار اجتماع مجموعة اﻟ ٥١ المجتمعة حالياً في القاهرة.
    Voilà ce que ma délégation a retiré de la réunion du Groupe des 21, et je voulais simplement préciser les choses pour que nous soyons tous sur la même longueur d'onde. UN وهذا ما فهمه وفدي من اجتماع مجموعة ال21 وأردت فقط إبرازه، لنكون جميعاً في وادٍ واحد.
    La santé procréative, y compris la santé maternelle, a été mise en évidence à la réunion du Groupe des Huit (G8) qui a eu lieu à Tokyo. UN وتم كذلك التركيز على قضايا الصحة الإنجابية بما في ذلك صحة الأم لدى اجتماع مجموعة الثمانية الذي التأم عقده في طوكيو.
    Lors de la réunion du Groupe des 21 que nous avons tenue hier, nous avons exprimé la fierté que nous ressentons tous à vous compter, vous qui êtes membre du Groupe, comme Président de la Conférence en cette période de la session. UN في اجتماع مجموعة اﻟ 21 أمس، أعربنا عن فخرنا بالإجماع بكونكم عضواً في مجموعتنا، ورئيساً للمؤتمر في هذه الفترة.
    À la réunion du Groupe des Sept tenue à Naples cette année, nous avons pris l'engagement d'oeuvrer à cette tâche de renouvellement et de réexaminer les institutions économiques qui ont été si précieuses dans le passé. UN وقد التزمنا في اجتماع مجموعة اﻟ ٧ في نابولي هذه السنة بمهمة التجديد هذه، بإعادة دراسة المؤسسات الاقتصادية التي خدمتنا على نحو طيب في الماضي.
    Au plus tard trois mois avant la réunion du Groupe de travail UN ثلاثة أشهر قبل اجتماع مجموعة العمل
    Au plus tard six semaines avant la réunion du Groupe de travail UN ستة أسابيع قبل اجتماع مجموعة العمل
    Réunion du Groupe des États intéressés aux mesures concrètes de désarmement UN اجتماع مجموعة الدول المهتمة باتخاذ تدابير عملية لنـزع السلاح
    J'ai maintenant le plaisir de donner la parole à notre distingué collègue, l'Ambassadeur Chung, de la République de Corée, qui va nous rendre compte d'une réunion du Groupe des fournisseurs nucléaires. UN ويسرني الآن أن أدعو زميلنا الموقر السيد تشونغ، سفير الجمهورية الكورية، ليقدم لنا تقريراً عن اجتماع مجموعة موردي المواد النووية.
    Et c'est dans cette optique qu'il convient de saluer la tenue de la présente plénière, de même qu'il faut saluer l'écho favorable qu'a eu le NEPAD au niveau des grands fora internationaux, notamment lors des réunions du G-8, de la Conférence de Monterrey et du Sommet de Johannesburg. UN ولذا فنحن نرحب بعقد هذه الجلسة العامة بقدر ما نرحب بالاستجابات المواتية للشراكة الجديدة في المحافل الدولية الرئيسية، ولا سيما أثناء اجتماع مجموعة الثمانية وفي مؤتمر مونتيري ومؤتمر قمة جوهانسبرغ.
    C'est pourquoi je me félicite personnellement des progrès qui ont été faits pour le financement du NEPAD depuis le sommet du Groupe des Huit de Kananaskis, au Canada. UN وهذا هو مبعث سعادتي للتقدم الذي أحرزناه بشأن تمويل الشراكة منذ اجتماع مجموعة الثمانية في كناناسكيس، كندا.
    Le Niger avait espéré cette décision à l'issue de la réunion du G.7, mais malheureusement, les sept pays les plus industrialisés n'ont pas permis d'améliorer les capacités de remboursement des pays endettés. UN كان النيجر يأمل أن يستمع الى هذا القرار عقب اجتماع مجموعة السبعة، ولكن لﻷسف، لم تتحرك البلدان السبعة اﻷكثر تقدما صناعيا من أجل تحسين قدرة البلدان المدينة على السداد.
    77. À sa quarante-sixième session, la Commission sera saisie d'une note sur la fraude commerciale (A/CN.9/788) présentant les conclusions d'une réunion de groupe d'experts organisée par le secrétariat à Vienne les 29 et 30 avril 2013, ainsi que des recommandations qu'elle pourrait examiner. UN 77- وسوف تُعرض على اللجنة في دورتها السادسة والأربعين مذكرة حول الاحتيال التجاري (A/CN.9/788) تبين نتائج اجتماع مجموعة الخبراء الذي تنظمه الأمانة في فيينا يومي 29 و30 نيسان/أبريل 2013، بالإضافة إلى ما قد يقدَّم من توصيات تعرض على نظر اللجنة.
    Je devais voir un ami d'un groupe de soutien. Open Subtitles كنت ذاهباً لمقابلة صديق في اجتماع مجموعة دعم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus