"اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة" - Traduction Arabe en Français

    • table ronde
        
    • tables rondes
        
    69. La participation des États Membres à chacune des séances de la table ronde peut être soumise au principe de la répartition géographique équitable. UN 69 - يمكن أن تخضع مشاركة الدول الأعضاء في كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    Chacune sera ouverte par un orateur de marque; suivront de brèves interventions des membres de la table ronde puis un échange de vues avec les participants réunis en séance plénière. UN وسيستهل كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة ببيان يلقيه متحدث رئيسي معترف به، وبمداخلات قصيرة للمشاركين، يليها تبادل للآراء مع المشاركين في الجلسة العامة.
    La liste des participants à chaque table ronde serait établie suivant le principe < < premier arrivé, premier servi > > . UN وستتحدد قائمة المشاركين في كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة على أساس أسبقية الحضور.
    Des membres du Secrétariat seront présents à chaque table ronde afin d'en faciliter le déroulement. UN وسيشارك موظفو الأمانة في كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة للمساعدة في تسجيل وقائع الاجتماعات.
    Les coprésidents de chacune des tables rondes seront chargés de présenter oralement leur résumé des débats à la séance plénière de clôture de la session extraordinaire. UN ورئيسا كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة مسؤولان عن تقديم بيان شفوي يتضمن موجزا للمناقشات في الجلسة العامة الختامية للدورة الاستثنائية.
    En outre, chaque table ronde comprendra au maximum 17 participants représentant les observateurs, les entités du système des Nations Unies et les agents de la société civile accrédités. UN وبالإضافة إلى ذلك، يضم كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة كحد أقصى 17 من المشاركين الذين يمثلون المراقبين وكيانات منظومة الأمم المتحدة وعناصر المجتمع المدني الفاعلة المعتمدة.
    Le Secrétariat s'efforcera de veiller à ce qu'aucune table ronde n'ait trop d'intervenants et que dans toute la mesure du possible, le critère de représentation géographique soit respecté. UN وستسعى الأمانة جاهدة إلى ضمان ألا يكون عدد المسجلين في أي اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة زائداً عن الحد وإلى الحفاظ قدر الإمكان على التوزيع الجغرافي العادل.
    Les déclarations des observateurs seront réglementées par le président de chaque table ronde conformément aux réglementations pertinentes et à la pratique établie; UN وسيتولى رئيس كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة تنظيم البيانات التي سيدلي بها المراقبون، وذلك وفقاً للوائح ذات الصلة والممارسات المرعية؛
    Les experts du Comité contre le terrorisme ont participé à diverses réunions à l'occasion du lancement du programme et, comme cela avait été convenu, ils reçoivent régulièrement des rapports actualisés qui font la synthèse des résultats obtenus lors de chaque table ronde. UN ويشارك خبراء لجنة مكافحة الإرهاب في اجتماعات مختلفة تعقد أثناء مرحلة إطلاق البرنامج الذي يجري استكماله حسب المتفق عليه من خلال التقارير الواردة التي توجز النتائج التي خلص إليها كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة.
    C'est pourquoi, pour chaque groupe régional, les membres appelés à participer à chaque table ronde seront répartis de la façon suivante : UN وعلى هذا فإن توزيع أعضاء كل مجموعة إقليمية للمشاركة في كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة سوف يكون على النحو التالي:
    Chaque table ronde aurait deux animateurs désignés par le Président de l'Assemblée générale, sur la base des recommandations du Secrétaire général, qui seraient chargés de présenter le thème du débat. UN وعلاوة على ذلك، سيكون لكل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة رائدان يقودان المناقشة يتوليان عرض موضوع المناقشة. ويتولى رئيس الجمعية العامة تعيين روّاد المناقشات بناء على توصيات يقدمها الأمين العام.
    Chaque table ronde a examiné un thème différent. UN 4 - ونظر كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة في موضوع مختلف.
    Chaque table ronde était composée de dignitaires gouvernementaux et de représentants de la société civile, d'institutions nationales chargées de la protection des droits de l'homme, d'organismes, fonds et programmes des Nations Unies ainsi que d'un rapporteur du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وضم كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة ممثلين عن الحكومات والمجتمع المدني ومؤسسات حقوق الإنسان وهيئات دولية وصناديق وبرامج، فضلا عن مقرر مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    i) Il y aura 70 sièges à chaque table ronde : jusqu'à 50 pour les délégations gouvernementales et 20 pour les autres participants, parmi lesquels les institutions spécialisées des Nations Unies et les autres organisations et grands groupes; UN `1 ' يتألف كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة من 70 مقعدا: 50 مقعدا، على الأكثر، للوفود الحكومية، و20 مقعدا للجهات المشاركة الأخرى، ومنها الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة والمنظمات المختصة والمجموعات الرئيسية؛
    Les présidents des groupes régionaux communiqueront au Président de l'Assemblée générale la liste des pays de leurs régions respectives qui participeront à chaque table ronde. UN 24 - يحيل رؤساء المجموعات الإقليمية إلى رئيس الجمعية العامة قائمة البلدان التي ستمثل كل منطقة في كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة.
    8. Pour chaque table ronde, les participants qui ne sont pas des États Membres, représentant des observateurs et des entités du système des Nations Unies, seront choisis par le Président de l'Assemblée générale, en consultation avec les États Membres. UN 8 - يقوم رئيس الجمعية العامة، بالتشاور مع الدول الأعضاء، باختيار المشتركين من غير الدول الأعضاء في كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة ، الذين يمثلون المراقبين والكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    7. Le président de chacun des groupes régionaux communiquera au Président de la Commission des stupéfiants, avant le 28 février 2003, la liste des États de leur région qui participeront à chaque table ronde. UN 7- سيرسل رئيس كل مجموعة من المجموعات الاقليمية إلى رئيس لجنة المخدرات، في موعد لا يتجاوز 28 شباط/فبراير 2003، قائمة بالدول التي ستشارك من منطقته في كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة.
    Les séances (matin et après-midi) de chaque table ronde thématique seront présidées conjointement par deux chefs d'État ou de gouvernement. UN 9 - ويرأس الجلسات (الصباحية والمسائية) لكل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة المواضيعية رئيسان متشاركان على مستوى رؤساء الدول/الحكومات.
    L'inscription aux tables rondes se fera dans l'ordre où les demandes seront reçues, en tenant compte du nombre maximal de participants pour chaque groupe régional et étant entendu que le nombre total d'États Membres participant à chaque table ronde ne peut dépasser 64. UN 14 - وسيكون التسجيل في قوائم اجتماعات المائدة المستديرة بحسب ترتيب الوصول، مع مراعاة العدد الأقصى لكل مجموعة إقليمية، على ألا يتجاوز العدد الكلي للدول الأعضاء المشاركة في كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة 64 دولة.
    Le Saint-Siège, en sa qualité d'État observateur, et la Palestine, en sa qualité d'observateur, pourront participer aux différentes tables rondes. UN ويجوز للكرسي الرسولي، بصفته دولة مراقبة، وفلسطين، بصفتها مراقبا، المشاركة في أي اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة.
    Le Saint-Siège, en sa qualité d'État observateur, et la Palestine, en sa qualité d'observateur, pourront participer aux différentes tables rondes. UN ويجوز للكرسي الرسولي، بصفته دولة مراقبة، وفلسطين، بصفتها مراقبا، المشاركة في أي اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus