"اجتماع وزاري" - Traduction Arabe en Français

    • réunion ministérielle
        
    • une conférence ministérielle
        
    • une réunion
        
    • au niveau ministériel
        
    À cet égard, l'Envoyé spécial conjoint envisageait de convoquer à Genève une réunion ministérielle du Groupe d'action pour la Syrie. UN وفي هذا الصدد، ذُكر أن المبعوث الخاص المشترك يعتزم عقد اجتماع وزاري في جنيف لمجموعة العمل من أجل سوريا.
    Entre les deux conférences mentionnées ci-dessus, il y aura chaque année une réunion ministérielle officieuse. UN وسيعقد سنويا اجتماع وزاري غير رسمي في الفترة التي تفصل بين المؤتمرين.
    Dans ce contexte, les Pays-Bas ont accepté d'organiser une réunion ministérielle officieuse. UN وفي هذا الصدد، وافقت هولندا على تنظيم اجتماع وزاري غير رسمي.
    Il faudrait examiner aussi les résultats à attendre d'une nouvelle réunion ministérielle. UN وذكر أنه يجب أيضا دراسة النتائج المحتملة لقد اجتماع وزاري آخر.
    Une réunion ministérielle de haut niveau ici même, à Genève, aurait sans doute aidé la Conférence du désarmement à avancer. UN وربما كان عقد اجتماع وزاري رفيع المستوى هنا في جنيف سيساعد المؤتمر على التقدم في أعماله.
    Les chefs de gouvernement ont décidé qu'une réunion ministérielle devrait être incluse dans la préparation de ce sommet. UN ولذلك الغرض، وافق رؤساء الحكومات على أن يكون عقد اجتماع وزاري جزءا من العملية التحضيرية.
    Un plan sous-régional d'action, que devra approuver une réunion ministérielle avant la fin de l'année, a été établi à cette occasion. UN وفي ذلك الاجتماع، أعدت خطة عمل دون اقليمية لاعتمادها في اجتماع وزاري يعقد لاحقا خلال عام ٤٩٩١.
    Commonwealth : réunion ministérielle sur le terrorisme UN الكمنولث: اجتماع وزاري بشأن موضوع الإرهاب
    Commonwealth : réunion ministérielle sur le terrorisme UN الكمنولث: اجتماع وزاري بشأن موضوع الإرهاب
    Groupe des pays en développement sans littoral : réunion ministérielle UN مجموعة البلدان النامية غير الساحلية: اجتماع وزاري
    Groupe de Rio : réunion ministérielle avec la Communauté des Caraïbes (CARICOM) UN فريق ريو: اجتماع وزاري مع الجماعة الكاريبية
    Groupe de Rio : réunion ministérielle avec le Conseil de coopération des États arabes du Golfe (CCG) UN فريق ريو: اجتماع وزاري مع مجلس التعاون لدول الخليج العربية
    Groupe des pays en développement sans littoral : réunion ministérielle UN مجموعة البلدان النامية غير الساحلية: اجتماع وزاري
    Alliance des civilisations : réunion ministérielle du Groupe d'amis UN تحالف الحضارات: اجتماع وزاري لمجموعة الأصدقاء
    Alliance des civilisations : réunion ministérielle du Groupe d'amis UN تحالف الحضارات: اجتماع وزاري لمجموعة الأصدقاء
    Groupe des pays en développement sans littoral : réunion ministérielle UN مجموعة البلدان النامية غير الساحلية: اجتماع وزاري
    Alliance des civilisations : réunion ministérielle du Groupe d'amis UN تحالف الحضارات: اجتماع وزاري لمجموعة الأصدقاء
    Alliance des civilisations : réunion ministérielle du Groupe d'amis UN تحالف الحضارات: اجتماع وزاري لمجموعة الأصدقاء
    :: réunion ministérielle sous-régionale sur l'adoption d'un mécanisme sous-régional pour aider à faire reculer l'insécurité transfrontalière en Afrique centrale UN :: عقد اجتماع وزاري دون إقليمي بشأن اعتماد آلية دون إقليمية للمساعدة في الحد من انعدام الأمن عبر الحدود في وسط أفريقيا
    Stratégie pour une qualité de vie durable dans les établissements humains au XXIe siècle, approuvée lors d'une conférence ministérielle tenue en 2000 UN استراتيجية من أجل استدامة جودة الحياة في المستوطنات البشرية في القرن 21، التي أيدها اجتماع وزاري في عام 2000
    Il a ajouté que son gouvernement pourrait envisager la tenue d'une réunion au niveau ministériel. UN وأضاف قائلا إن حكومته قد تنظر في المقترح الرامي إلى عقد اجتماع وزاري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus