À cet égard, l'Envoyé spécial conjoint envisageait de convoquer à Genève une réunion ministérielle du Groupe d'action pour la Syrie. | UN | وفي هذا الصدد، ذُكر أن المبعوث الخاص المشترك يعتزم عقد اجتماع وزاري في جنيف لمجموعة العمل من أجل سوريا. |
Entre les deux conférences mentionnées ci-dessus, il y aura chaque année une réunion ministérielle officieuse. | UN | وسيعقد سنويا اجتماع وزاري غير رسمي في الفترة التي تفصل بين المؤتمرين. |
Dans ce contexte, les Pays-Bas ont accepté d'organiser une réunion ministérielle officieuse. | UN | وفي هذا الصدد، وافقت هولندا على تنظيم اجتماع وزاري غير رسمي. |
Il faudrait examiner aussi les résultats à attendre d'une nouvelle réunion ministérielle. | UN | وذكر أنه يجب أيضا دراسة النتائج المحتملة لقد اجتماع وزاري آخر. |
Une réunion ministérielle de haut niveau ici même, à Genève, aurait sans doute aidé la Conférence du désarmement à avancer. | UN | وربما كان عقد اجتماع وزاري رفيع المستوى هنا في جنيف سيساعد المؤتمر على التقدم في أعماله. |
Les chefs de gouvernement ont décidé qu'une réunion ministérielle devrait être incluse dans la préparation de ce sommet. | UN | ولذلك الغرض، وافق رؤساء الحكومات على أن يكون عقد اجتماع وزاري جزءا من العملية التحضيرية. |
Un plan sous-régional d'action, que devra approuver une réunion ministérielle avant la fin de l'année, a été établi à cette occasion. | UN | وفي ذلك الاجتماع، أعدت خطة عمل دون اقليمية لاعتمادها في اجتماع وزاري يعقد لاحقا خلال عام ٤٩٩١. |
Commonwealth : réunion ministérielle sur le terrorisme | UN | الكمنولث: اجتماع وزاري بشأن موضوع الإرهاب |
Commonwealth : réunion ministérielle sur le terrorisme | UN | الكمنولث: اجتماع وزاري بشأن موضوع الإرهاب |
Groupe des pays en développement sans littoral : réunion ministérielle | UN | مجموعة البلدان النامية غير الساحلية: اجتماع وزاري |
Groupe de Rio : réunion ministérielle avec la Communauté des Caraïbes (CARICOM) | UN | فريق ريو: اجتماع وزاري مع الجماعة الكاريبية |
Groupe de Rio : réunion ministérielle avec le Conseil de coopération des États arabes du Golfe (CCG) | UN | فريق ريو: اجتماع وزاري مع مجلس التعاون لدول الخليج العربية |
Groupe des pays en développement sans littoral : réunion ministérielle | UN | مجموعة البلدان النامية غير الساحلية: اجتماع وزاري |
Alliance des civilisations : réunion ministérielle du Groupe d'amis | UN | تحالف الحضارات: اجتماع وزاري لمجموعة الأصدقاء |
Alliance des civilisations : réunion ministérielle du Groupe d'amis | UN | تحالف الحضارات: اجتماع وزاري لمجموعة الأصدقاء |
Groupe des pays en développement sans littoral : réunion ministérielle | UN | مجموعة البلدان النامية غير الساحلية: اجتماع وزاري |
Alliance des civilisations : réunion ministérielle du Groupe d'amis | UN | تحالف الحضارات: اجتماع وزاري لمجموعة الأصدقاء |
Alliance des civilisations : réunion ministérielle du Groupe d'amis | UN | تحالف الحضارات: اجتماع وزاري لمجموعة الأصدقاء |
:: réunion ministérielle sous-régionale sur l'adoption d'un mécanisme sous-régional pour aider à faire reculer l'insécurité transfrontalière en Afrique centrale | UN | :: عقد اجتماع وزاري دون إقليمي بشأن اعتماد آلية دون إقليمية للمساعدة في الحد من انعدام الأمن عبر الحدود في وسط أفريقيا |
Stratégie pour une qualité de vie durable dans les établissements humains au XXIe siècle, approuvée lors d'une conférence ministérielle tenue en 2000 | UN | استراتيجية من أجل استدامة جودة الحياة في المستوطنات البشرية في القرن 21، التي أيدها اجتماع وزاري في عام 2000 |
Il a ajouté que son gouvernement pourrait envisager la tenue d'une réunion au niveau ministériel. | UN | وأضاف قائلا إن حكومته قد تنظر في المقترح الرامي إلى عقد اجتماع وزاري. |