Au cours de la semaine se terminant le 6 novembre 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions ci-après : | UN | وخلال اﻷسبوع المنتهي في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، اتخذ مجلس اﻷمن اجراء بشأن البنود التالية: |
Au cours de la semaine qui s'est terminée le 6 août 1994, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur le point suivant : | UN | وفي خلال اﻷسبوع المنتهي في ٦ آب/أغسطس ١٩٩٤، اتخذ مجلس اﻷمن اجراء بشأن البند التالي: |
83. Le PRÉSIDENT invite la Commission à donner suite au projet de résolution A/C.3/53/L.9 intitulé «Renforcement du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale, en particulier de ses moyens de coopération technique», qui n a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | ٨٣ - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ اجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/53/L.9 المعنون " تعزيز برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني " والذي لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
763. La résolution 1995/30 ayant été adoptée, la Commission n'a pas donné suite au projet de décision 16, que la Sous-Commission lui avait recommandé d'adopter (voir E/CN.4/1995/2-E/CN.4/Sub.2/1994/56, chap. Ier, sect. B). | UN | ٧٦٣- وبالنظر إلى اعتماد القرار ٥٩٩١/٠٣، لم تتخذ اللجنة اجراء بشأن مشروع المقرر ٦١ الذي أوصتها اللجنة الفرعية باعتماده )انظر E/CN.4/1995/2-E/CN.4/Sub.2/1994/56، الفصل اﻷول، الفرع باء(. |
Il est annoncé qu'à la demande des auteurs, la prise d'une décision sur le projet de décision A/C.3/49/L.25 a été re-portée. | UN | أُعلن أن اتخــاذ اجراء بشأن مشـــروع المقرر A/C.3/49/L.25 قـــد أرجئ الـى وقت لاحق بناء على طلب مقدمي المشروع. |
décisions sur les projets de résolution soumis au titre des points 57, 58, 61 à 65, 71, 72 et 73 de l'ordre du jour : | UN | اتخاذ اجراء بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار البنود ٥٧ و ٥٨ ومن ٦١ إلى ٦٥ و ٧١ و ٧٢ و ٧٣ من جدول اﻷعمال: |
Le Rapporteur spécial étudie en outre les conditions qui facilitent ou, au contraire, entravent la jouissance du droit à la liberté d'opinion et d'expression, et se prononce sur les cas concrets qui lui ont été signalés. | UN | وسيقوم المقرر الخاص كذلك بدراسة الظواهر التي تيسر أو تعرقل التمتع بالحق في حرية الرأي والتعبير، واتخاذ اجراء بشأن الحالات المحددة التي يُبلﱠغ بها. |
Au cours de la semaine qui s'est terminée le 10 septembre 1994, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions suivantes : | UN | وفي خلال اﻷسبوع المنتهي في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، اتخذ مجلس اﻷمن اجراء بشأن البندين التاليين: |
Également au cours de la semaine qui s'est terminée le 22 octobre 1994, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions suivantes : | UN | وأيضا خلال اﻷسبوع المنتهي في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، اتخذ مجلس اﻷمن اجراء بشأن البنود التالية: |
Au cours de la semaine qui s'est terminée le 3 décembre 1994, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions suivantes : | UN | وفي خلال اﻷسبوع المنتهي في ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، اتخذ مجلس اﻷمن اجراء بشأن البنود التالية: |
8. Au cours de la semaine qui s'est terminée le 8 janvier 1994, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions suivantes : | UN | ٨ - وأثناء اﻷسبوع المنتهي في ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، اتخذ مجلس اﻷمن اجراء بشأن البندين التاليين: |
Au cours de la semaine qui s'est achevée le 1er avril 1995, le Conseil s'est prononcé sur les questions suivantes : | UN | وأثناء الاسبوع المنتهي في ١ نيسان/أبريل ١٩٩٥، اتخذ مجلس اﻷمن اجراء بشأن البنود التالية: |
Au cours de la semaine qui s'est achevée le 29 avril 1995, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions suivantes : | UN | وأثناء اﻷسبوع المنتهي في ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٥، اتخذ مجلس اﻷمن اجراء بشأن البنود التالية: |
768. La résolution 1995/31 ayant été adoptée, la Commission n'a pas donné suite au projet de décision 12, que la Sous-Commission lui avait recommandé d'adopter (voir E/CN.4/1995/2-E/CN.4/Sub.2/1994/56, chap. Ier, sect. B). | UN | ٧٦٨- وبالنظر إلى اعتماد القرار ٥٩٩١/١٣، لم تتخذ اللجنة اجراء بشأن مشروع المقرر ٢١ الذي أوصتها اللجنة الفرعية باعتماده )انظر E/CN.4/1995/2-E/CN.4/Sub.2/1994/56، الفصل اﻷول، الفرع باء(. |
774. La résolution 1995/32 ayant été adoptée, la Commission n'a pas donné suite au projet de décision 15, que la Sous-Commission lui avait recommandé d'adopter (voir E/CN.4/1995/2-E/CN.4/Sub.2/1994/56, chap. Ier, sect. B). | UN | ٧٧٤- وبالنظر إلى اعتماد القرار ٥٩٩١/٢٣، لم تتخذ اللجنة اجراء بشأن مشروع المقرر ٥١ الذي أوصتها اللجنة الفرعية باعتماده )انظر E/CN.4/1995/2-E/CN.4/Sub.2/1994/56، الفصل اﻷول، الفرع باء(. |
459. En raison de l'adoption de la décision 1996/106 la Commission n'a pas donné suite au projet de décision 2 que la Sous-Commission lui avait recommandé d'adopter (voir E/CN.4/1996/2-E/CN.4/Sub.2/1995/51, chap. I, sect. B). | UN | ٩٥٤- ونظرا لاعتماد المقرر ٦٩٩١/٦٠١، لم تتخذ اللجنة اجراء بشأن مشروع المقرر ٢، الذي أوصت اللجنة الفرعيـة لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بـأن تعتمـده اللجنـة )انظر E/CN.4/1996/2-E/CN.4/Sub.2/1995/51، الفصل اﻷول، الفرع باء(. |
494. La résolution 1998/28 ayant été adoptée, la Commission n'a pas donné suite au projet de résolution que la Sous—Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités lui avait recommandé d'adopter (voir E/CN.4/1998/2—E/CN.4/Sub.2/1997/50, chap. I). | UN | ٤٩٤- وبالنظر إلى اعتماد القرار ٨٩٩١/٨٢، لم تتخذ اللجنة أي اجراء بشأن مشروع القرار الذي أوصت اللجنـة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بأن تعتمده اللجنة )انظر E/CN.4/1998/2- E/CN.4/Sub.2/1997/50، الفصل اﻷول(. |
497. La décision 1998/104 ayant été adoptée, la Commission n'a pas donné suite au projet de décision 10 que la Sous—Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités lui avait recommandé d'adopter (voir E/CN.4/1998/2—E/CN.4/Sub.2/1997/50, chap. I). | UN | ٧٩٤- وبالنظر إلى اعتماد المقرر ٨٩٩١/٤٠١، لم تتخذ اللجنة أي اجراء بشأن مشروع المقرر ٠١ الذي أوصت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بأن تعتمده اللجنة )انظر E/CN.4/1998/2- E/CN.4/Sub.2/1997/50، الفصل اﻷول(. |
8. Le PRÉSIDENT invite le Comité à prendre une décision sur le projet de résolution A/C.3/49/L.5/Rev.1 intitulé " Le droit du peuple palestinien à l'autodétermination " , qui a été également parrainé par le Bahreïn et le Koweït. | UN | ٨ - الرئيس: دعا اللجنة الى اتخاذ اجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/49/L.5/Rev.1 المعنون " حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير " الذي اشتركت أيضا في تقديمه اﻵن البحرين والكويت. |
Le Groupe consultatif mixte des politiques (GCMP) prendra une décision sur ce rapport à sa prochaine réunion en vue de répondre aux demandes formulées au paragraphe 34 de la résolution 47/199 de l'Assemblée générale. | UN | وسيتخذ الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات اجراء بشأن هذا التقرير في اجتماعه المقبل بهدف تلبية الطلبات الواردة في الفقرة ٣٤ من قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩. |
décisions sur les projets de résolution soumis au titre des points 57, 58, 61, 62, 64, 71 et 72 de l'ordre du jour : | UN | اتخاذ اجراء بشأن مشاريع القرارات المقترحة في إطـار البنود ٥٧ و ٥٨ و ٦١ و ٦٢ و ٦٤ و ٧١ و ٧٢ من جدول اﻷعمال. |
La Commission se prononce sur les amendements figurant dans le document A/C.4/50/L.6. | UN | واتخذت اللجنة اجراء بشأن التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.5/50/L.6 على النحو التالي: |
Elle s'est prononcée sur l'alinéa h) de ce point à ses 38e et 39e séances, les 7 et le 14 décembre 2004. | UN | واتخذ اجراء بشأن البند الفرعي في الجلسة 39 المعقودة في 7 و 14 كانون الأول/ديسمبر 2004. |