"احببتك" - Traduction Arabe en Français

    • t'aime
        
    • t'aimais
        
    • aimé
        
    • préférais
        
    Ce que je veux te dire... c'est que je t'aime depuis mes 11 ans, Open Subtitles ما أحاول قوله هو لقد احببتك وأنا في سن الثانية عشر
    Je peux seulement dire que je t'aime et seulement toi. Open Subtitles يمكنني فقط القول انني احببتك . وانتِ فقط
    Et je t'aime bien plus qu'aucune autre femme. Open Subtitles للمعلوم لقد احببتك بطرق كثيرة لم تحببك أي امراة كذلك
    Tu ne croyais pas que je t'aimais comme tu étais ? Open Subtitles أوه الايس الاتعتقد اني احببتك بلطريقة التي كنت عليها
    "Sache que je t'aimais vraiment beaucoup." Open Subtitles وأريدك ان تعرف أنني قد احببتك بحق يا سيد
    Je t'ai aimé à la seconde où on s'est rencontré... Open Subtitles انا احببتك من المرة الاولى التي التقينا بها
    Rukmani lui dit "je t'aime tellement... mais j'aimerais être ton amour et non ta femme" Open Subtitles فقالت روكمانى , انا احببتك ايضا و مع ذلك اتمنى لو انى عشيقتك و ليس زوجتك
    Je t'aime depuis le premier jour ! Open Subtitles ليندا, ليندا لقد احببتك من اول يوم رايتك فيه
    Enfin, bien sur que je t'aime. Open Subtitles عن ماذا تتحدث؟ لقد احببتك لم احبك من قبل عن ماذا تتحدث؟
    C'est pour ça que je t'aime. Open Subtitles ماذا؟ لا ، كنت أقول فقط أن لهذا السبب احببتك يا رجل
    Tu as eu peur quand j'ai dit: "Je t'aime"? Open Subtitles لقد اخفتك عندما قلت انى احببتك اليس كذلك؟
    Je t'aime, Ney Ney ! Je t'ai toujours aimée ! Open Subtitles انا احبك يا ناي ناي، لطالما احببتك
    Deux ans que je t'aime, et c'est deux ans où tu m'as aimée en retour. Open Subtitles احببتك لسنتين وانت بدورك احببتني لسنتين
    Je t'aimais, et ce n'est pas parce qu'on a rompu que je peux arrêter comme ça. Open Subtitles لقد احببتك.. و ليس لسبب اننا انفصلنا لا يعني انني بأمكانك الصدق هكذا...
    Je t'aimais, je t'aurais sauvé! Open Subtitles لقد احببتك يا سام بشدة, حتى اننى اريد انقاذك مهما كلّفنى الامر
    Je t'aimais plus que tout au monde. Open Subtitles لقد احببتك اكثر من اى أحد فى العالم
    Je leur ai dit que je t'aimais, et c'est la vérité. Open Subtitles اخبرتهم انى احببتك و هذه الحقيقة
    Je t'aimais vraiment, on s'amusait tellement ensemble. Open Subtitles احببتك كثيراً استمتعنا كثيراً معاً
    Je t'aimais mieux quand tu étais à New York. Open Subtitles لقد احببتك اكثر عندما كنت بنيويورك
    J'aime savoir que je t'ai aimé car ça me laisse penser que que serais capable d'autre chose de très grand un jour. Open Subtitles انا احب معرفة انني احببتك لإنك ذلك يشعرني انني ربما اكون مؤهلة لفعل شيئا ما يوما
    Je t'ai aimé depuis notre rencontre... mais je ne m'autorisais pas à le ressentir jusqu'à aujourd'hui. Open Subtitles لقد احببتك منذوا ان التقيتكِ .. ِ لكني لم اسمح لنفسي ان اشعر به بصدق حتى اليوم
    Je te préférais quand tu étais spontané, naturel. Open Subtitles ارجوك لا تفعل احببتك اكثر عندما كنت طبيعي وبسيط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus