sans manquer de respect à Jackie, ça va rester comme ça. | Open Subtitles | بدافع احترامى لجاكى أنتوى ابقاء الأمر على هذا النحو |
Avec tout le respect dû à votre femme, vous devez vous remettre en selle. | Open Subtitles | مع كل احترامى لزوجتك، يجب ان تعود الى الحياة، يا رجل. |
Alors, puis-je vous suggérer, avec le plus grand respect, que vous vous en alliez ? ! | Open Subtitles | لذا اسمح لى أن أقترح أن تغرب عن هنا مع كامل احترامى لك |
Sauf votre respect, les autres ont eu carte blanche. | Open Subtitles | مع احترامى يا كابتن القادة الأخرون اختاروا بأنفسهم |
- Non, Rose, je pense que je vais passer par les dunes et payer Mes respects à ma femme. | Open Subtitles | لا ، روز ، اننى افكر ان اتسلق الكثبان و ابدى احترامى لزوجتى |
En tant que votre chef, je vous encourage de façon ponctuelle, et avec respect, à contester mes décisions. | Open Subtitles | كرئيستكم هنا أشجعكم من وقت لأخر و مع خالص احترامى |
Inutile de commencer par l'immense respect qu'inspire le travail que vous avez accompli. | Open Subtitles | لا أعتقد أننى عبرت قبل ذلك عن مدى احترامى للعمل الذى تقوم به |
Sauf votre respect, monsieur, nous ne sommes pas de taille face à ce navire. | Open Subtitles | سيدى مع احترامى لرأيك انها سفينة قوية انها ليست فى نفس فصيلتنا |
Vu le respect et l'amour que j'avais pour ton père... je te donne une deuxième chance. | Open Subtitles | - خارج احترامى وحبّى الذى أكنه لأبّيك , - لا! أعطيك فرصة ثانية. |
Avec tout le respect que je vous dois, sir, le patience de notre président a des limites. | Open Subtitles | مع كامل احترامى يا سيدى صبر رئيسنا بدا ينفذ |
Avec tout le respect que je vous dois, j'ai peur que ne sois plus qu'une simple paysanne... | Open Subtitles | مع احترامى لسيدتى سيأخذ الامر اكثر من مجرد فتاه قرويه |
Sauf votre respect... on ne part pas sans toi. | Open Subtitles | مع وافر احترامى أيتها القائد ولكننا لن نرحل بدونك |
Sauf votre respect, je n'ai pas décidé de la procédure. | Open Subtitles | مع احترامى يا مستر بينز لست انا من صمم هذه التجربة |
Sauf votre respect, nous sommes la famille de Teshawn. | Open Subtitles | دكتور، مع كلّ احترامى لك لكننا عائلة تيشان |
Avec tout votre respect, Majesté, je pense que ce scénario catastrophe est tout á fait exagéré. | Open Subtitles | مع احترامى يا صاحبه الجلاله اعتقداننهايهالسيناريوالعالمى.. مبالغ فيها اكثر من اللازم |
Sauf votre respect, j'ai failli mourir aujourd'hui pour vous protéger. | Open Subtitles | مع كل احترامى لك لقد كدت اموت اليوم لحمايتك |
Je sais que vous prenez des risques, et vous avez mon respect. | Open Subtitles | أنا أتفهم المخاطر التى تتحملها هنا وأنت حصلت على احترامى لهذا |
Avec tout mon respect mon équipe est préparée à ce genre de situations. | Open Subtitles | مع كامل احترامى,فريقى متخصص فى هذة المواقف. |
Avec tout le respect que je vous dois, général, stratégiquement, ça n'aurait aucun sens de venir nous chercher. | Open Subtitles | مع كل احترامى جنرال استراتيجيا, انها لاتعقل ان يقوم احد بالبحث عنا |
Avec tout le respect que je vous dois, nous n'avons pas de temps. | Open Subtitles | مع احترامى سيدى الرئيس نحن لا نملك الوقت لذلك |
Avec Mes respects, amiral... Ce serait plus raisonnable. | Open Subtitles | مع احترامى , ادميرال انه التصرف الذكى |