"احتياجات إضافية قدرها" - Traduction Arabe en Français

    • des dépenses supplémentaires de
        
    • crédit supplémentaire de
        
    • un dépassement de
        
    • montant supplémentaire de
        
    • des dépenses additionnelles de
        
    • montant additionnel de
        
    • augmentation de
        
    • crédit additionnel de
        
    • dépense additionnelle de
        
    • dépense supplémentaire de
        
    • les besoins supplémentaires de
        
    • montant de
        
    • des besoins supplémentaires de
        
    des dépenses supplémentaires de 29 100 dollars ont été effectuées à ce titre. UN ثمة احتياجات إضافية قدرها ١٠٠ ٢٩ دولار تحت هذا البند.
    Il faudrait également inscrire au chapitre 32 (Contributions du personnel) un crédit supplémentaire de 282 600 dollars, lequel serait compensé par l'inscription d'un montant équivalent au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN وستنشأ أيضا احتياجات إضافية قدرها ٠٠٦ ٢٨٢ دولار في الباب ٢٣، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يقابلها مبلغ مماثل في باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Les dépenses effectives se sont élevées à 661 600 dollars, d'où un dépassement de 11 800 dollars. UN وبلغت الاحتياجات الفعلية ٦٠٠ ٦٦١ دولار مما أسفر عن احتياجات إضافية قدرها ٨٠٠ ١١ دولار.
    Les dépenses se sont élevées au total à 98 700 dollars, soit un montant supplémentaire de 80 700 dollars, compte tenu de l'ajustement au titre de l'exercice antérieur. UN وبلغ إجمالي النفقات ٧٠٠ ٩٨ دولار، مما أسفر عن احتياجات إضافية قدرها ٧٠٠ ٨٠ دولار، مع مراعاة تسوية الفترة السابقة.
    des dépenses additionnelles de 8 500 dollars ont été encourues. UN ونشأ عن ذلك احتياجات إضافية قدرها ٥٠٠ ٨ دولار.
    Il faudra également inscrire au chapitre 32 des dépenses (Contributions du personnel) un montant additionnel de 2 136 300 dollars, lequel sera compensé par l’inscription d’un montant équivalant au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN وسنشأ احتياجات إضافية قدرها ٣٠٠ ١٣٦ ٢ دولار تحت الباب ٣٢، الاقتطاعـات اﻹلزاميـة من مرتبـات الموظفيـن، يتم معادلتهـا بمبلـغ مناظـر تحـت باب اﻹيـرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    L'augmentation de 55 100 dollars résulte d'une augmentation de 38 900 dollars pour les services de consultants et d'une augmentation de 16 200 dollars pour les groupes spéciaux d'experts. UN والزيادة البالغة 100 55 دولار تشمل احتياجات إضافية قدرها 900 38 دولار لخدمات الخبرة الاستشارية و 200 16 دولار لأفرقة الخبراء المخصصة.
    Aucun montant n'avait été prévu pour les dépenses liées au déploiement de la police civile avant les événements imprévus mentionnés au paragraphe 6 ci-dessus, ce qui a entraîné des dépenses supplémentaires de 173 000 dollars. UN ولم يخصص أي اعتماد للتكاليف المتصلة بوزع الشرطة المدنية قبل تحول اﻷحداث المفاجئ المذكور في الفقرة ٦ أعلاه مما أدى الى احتياجات إضافية قدرها ٠٠٠ ١٧٣ دولار.
    Il a fallu engager des dépenses supplémentaires de 5 100 dollars pour couvrir le coût (13 400 dollars) des indemnités payables durant la période qui s'est terminée le 8 février 1995. UN ١٥- بدل الملابس والمعدات - نجمت احتياجات إضافية قدرها ١٠٠ ٥ دولار عن دفع مبلغ ٤٠٠ ١٣ دولار للبدلات الخاصة بالفترة المنتهية في ٨ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    Ce montant correspond à des dépenses supplémentaires de 1 945 600 dollars pour le transport aérien et terrestre de matériel appartenant au contingent fourni par un important contributeur de troupes, partiellement compensées par des économies de 590 400 dollars au titre de la rubrique fret et camionnage par les soins d'entreprises privées. UN وهي تعكس احتياجات إضافية قدرها 600 945 1 دولار في ما يتصل بالنقل الجوي والسطحي للمعدات المملوكة للوحدات بالنسبة لبلد من أكبر البلدان المساهمة بقوات، وقد قابلت ذلك جزئيا وفورات قدرها 400 590 دولار في بند الشحن التجاري وأجرة النقل.
    16. Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/C.2/48/L.70, il faudrait ouvrir un crédit supplémentaire de 2 356 400 dollars au chapitre 24 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. UN ١١ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/C.2/48/L.70، من المقدر أن تلزم احتياجات إضافية قدرها ٤٠٠ ٣٥٦ ٢ دولار تحت الباب ٢٤ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٥-١٩٩٤.
    12. Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/C.2/48/L.70, il faudrait ouvrir un crédit supplémentaire de 2 356 400 dollars au chapitre 24 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. UN ١٢ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/C.2/48/L.70، من المقدر أن تلزم احتياجات إضافية قدرها ٤٠٠ ٣٥٦ ٢ دولار تحت الباب ٢٤ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٥-١٩٩٤.
    Un crédit supplémentaire de 433 300 dollars est prévu au chapitre 28F pour couvrir les frais associés à la création de postes à Vienne : locaux, fournitures, mobilier de bureau et services médicaux. UN 63 - هناك احتياجات إضافية قدرها 300 433 دولار مقدرة للباب 28 واو وذلك لتغطية تكلفة أماكن المكاتب، واللوازم، وأثاث المكاتب، والخدمات الطبية اللازمة للموظفين الجدد المقترح عملهم في فيينا.
    Les dépenses effectives se sont élevées à 1 200 dollars, soit un dépassement de 200 dollars. UN وبلغت النفقات المتكبدة فعليا ٢٠٠ ١ دولار مما أسفر عن احتياجات إضافية قدرها ٢٠٠ دولار.
    Cela s'est traduit par un dépassement de 76 400 dollars. UN وأدى هذا إلى احتياجات إضافية قدرها ٠٠٤ ٦٧ دولار.
    45. Un montant supplémentaire de 281 200 dollars a dû être engagé pour des services médicaux fournis à Miami. UN ٥٤ - وجرى تكبد احتياجات إضافية قدرها ٢٠٠ ٢٨١ دولار لقاء خدمات طبية في ميامي.
    Un montant supplémentaire de 20 500 dollars a été nécessaire pour acheter des lits, des tables, des chaises et d'autres articles divers en vue de meubler un camp destiné au personnel contractuel. UN وشراء اﻷسرّة، والطاولات الجانبية، والكراسي، ولوازم متنوعة لتأثيث مخيم ﻹيواء اﻷفراد المتعاقد معهم، أدى إلى احتياجات إضافية قدرها ٥٠٠ ٢٠ دولار.
    des dépenses additionnelles de 275 100 dollars ont dû être engagées à ce titre. UN ونشأت تحت هذا البند احتياجات إضافية قدرها ١٠٠ ٢٧٥ دولار.
    21. Aménagement et rénovation des locaux. Le montant total révisé de 71 500 dollars comprend un montant additionnel de 57 000 dollars, comme indiqué à l’annexe III.B. UN ٢١- تعديل اﻷماكن وتجديدها - يشمل الاعتماد المنقح اﻹجمالي، وقدره ٥٠٠ ٧١ دولار، احتياجات إضافية قدرها ٠٠٠ ٥٧ دولار على النحو المبين في المرفق الثالث - باء.
    Taux de vacance Une augmentation de 8,6 millions de dollars résulterait des modifications des taux de vacance de postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur. UN 19 - ستنجم احتياجات إضافية قدرها 8.6 ملايين دولار عن التعديلات على عوامل الشغور لموظفي الفئة الفنية وما فوقها.
    Etant donné qu'il n'avait été proposé d'annuler, de reporter, de réduire ou de réaménager aucune activité prévue pour l'exercice biennal 1992-1993, il faudrait ouvrir un crédit additionnel de 71 300 dollars. UN ونظرا ﻷنه لا يقترح إنهاء أنشطة أو إرجاؤها أو تعليقها أو تعديلها في فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، سوف تنشأ، بالتالي، احتياجات إضافية قدرها ٣٠٠ ٧١ دولار.
    Il en est résulté une dépense additionnelle de 400 dollars. UN وقد نشأ عن ذلك احتياجات إضافية قدرها ٤٠٠ دولار.
    En outre, la mission a dû acheter un analyseur numérique et un adaptateur d'essai pour fibres optiques, ce qui n'était pas prévu au moment de l'établissement du budget et a entraîné une dépense supplémentaire de 8 400 dollars à la rubrique Matériel d'atelier et d'essai. UN فضلا عن ذلك، احتاجت البعثة إلى محلل برقيات رقمي وجهاز منظم اختبار ليفي لم يكونا متوقعين وقت إعداد الميزانية مما أسفر عن احتياجات إضافية قدرها 400 8 دولار تحت بند معدات الورش والاختبار.
    les besoins supplémentaires de 96 100 dollars s’expliquent par des dépenses non prévues encourues pour la construction d’un entrepôt pour les rations sur le terrain de la zone de protection des Nations Unies (137 000 dollars) commandé par le Bureau des services de contrôle interne, qui ont été compensées par des économies réalisées au titre de la rubrique Éclairage, chauffage, énergie et eau. UN ٤ - تم تكبد احتياجات إضافية قدرها ١٠٠ ٩٦ دولار ناتجة عن نفقات غير متوقعة من أجل تشييد مخزن لحصص اﻹعاشة في أراضي المنطقة المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة )٠٠٠ ١٣٧ دولار( وفقا لتوصية مكتب خدمات المراقبة الداخلية عوضتها بعض الوفورات المتحققة تحت بند المنافع.
    Des dépenses supplémentaires d’un montant de 170 000 dollars ont dû être engagées au titre de l’indemnité de subsistance (missions) des observateurs militaires. UN ٥ - وأبلغ عن احتياجات إضافية قدرها ٠٠٠ ١٧٠ دولار تحت بند بدل اﻹقامة المخصصة للبعثة للمراقبين العسكريين.
    Selon les estimations, les dépenses pour la période s'élèvent à 48,3 millions, d'où des besoins supplémentaires de 3,4 millions de dollars. UN وأوضح أن النفقات المتوقعة لتلك الفترة تقدر بمبلغ 48.3 مليون دولار، مما أسفر عن احتياجات إضافية قدرها 3.4 ملايين دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus