"احضار" - Traduction Arabe en Français

    • amener
        
    • apporter
        
    • prendre
        
    • chercher
        
    • ramener
        
    • déploiement
        
    • trouver
        
    • venir
        
    • obtenir
        
    • emmener
        
    • voulez
        
    • acheter
        
    • récupérer
        
    • amène
        
    • amené
        
    Dommage qu'il ne puisse pas amener son travail à la maison," Open Subtitles من السيء انه لا يستطيع احضار عملة معه للمنزل
    Il a dit que j'étais chanceux que tu aies pensé à apporter un extincteur. Open Subtitles هو قال اننى كنت محظوظاً انكى فكرتى فى احضار طفاية الحريق
    Bon, on va racheter des marmites et je vais prendre mon café ailleurs. Open Subtitles حسنا، اذن سيكون علينا احضار اواني جديدة وعلي ان اشرب قهوتي في مكان اخر اليوم
    Je dois aller chercher mes enfants. Open Subtitles أعرف انني وافقت على ذلك ولكن عليّ احضار أطفالي
    On parlait de ramener cette ceinture à la maison. Open Subtitles لقد تكلمنا عن احضار هذا الحزام الى المنزل
    Maman, est-ce que je peux amener mon nouveau bébé Miaou au Zoo pour qu'il rencontre les autres animaux ? Open Subtitles أمي , أيمكني احضار دميتي الى حديقة الحيوان كي يتسنى له مقابلة باقٍ الحيوانات ؟
    Le mieux que j'ai pu faire c'est amener l'administrateur du forum. Open Subtitles افضل ما تمكنت منه هو احضار إداري منتدى الكراهية
    Oh, et au fait, chérie, Ted est passé et je lui ai dit qu'il pouvait amener son rencard au mariage. Open Subtitles بالمناسبة يا عزيزتي .. تيد تيد جاء لي و اخبرته بأنه يستطيع احضار صديقته إلى الزفاف
    Toutes les délégations devraient apporter leurs exemplaires en Afrique du Sud, car elles ne pourront se procurer sur place que cinq jeux complets au maximum de ces documents, dans la langue de leur choix. UN وينبغي لجميع الوفود احضار نسخها معها، ﻷنه لن يحق لكل وفد في جنوب أفريقيا أن يتلقى أكثر من خمس مجموعات كاملة من هذه الوثائق باللغة التي يختارها.
    apporter cette chose à bord était un risque et nous le savions depuis le début. Open Subtitles احضار هذا الشيء على المتن كانت مخاطرة وكنا نعرفها منذ البداية
    Vous êtes sûr que je ne peux pas vous apporter un café ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه لا يمكنني احضار قهوة لك؟
    Vous étiez censés récupérer le gamin et partir, pas prendre des otages. Open Subtitles كذلك احضار الأطفال ثم المغادرة لا احتجاز الرهائن
    Je ne peux pas. Je dois rentrer à la maison, je vais prendre quelque chose. Open Subtitles لا أستطيع, عليّ العودة للمنزل, عليّ احضار شيء ما
    Vos messes basses peuvent attendre d'être au puits chercher de l'eau. Open Subtitles يستحسن الاحتفاظ بالنميمة لوقت احضار الماء من البئر
    Je suis occupé ce soir, mais je peux ramener quelques amis samedi ? Open Subtitles أنا مشغول اللليله لكن هل يمكنني احضار بعض الاصدقاء يوم السبت ؟
    déploiement, relève et rapatriement UN احضار القوات وتناوبها وإعادتها الى الوطن
    Peut-être que tu peux m'aider en passant quelques coups de fils à tous les gens importants que tu connais pour trouver un costume. Open Subtitles مهلا، ربما يمكنك مساعدتي بإجراء مكالمات لكل الأشخاص المهمين اللذين تعرفينهم ولتري ان كنت تستطيعين احضار بذلة سانتا
    On lui aurait payé ce travail en faisant venir sa famille. Open Subtitles احضار عائلته ربما كان هذا طريقه دفع ثمن عمله
    On n'a pas eu assez de temps pour obtenir un nouveau. Open Subtitles لم نستطع لضيق الوقت من احضار واحدة جديدة
    Si tu hésites, nous pourrions emmener ton patient ici. Open Subtitles ‎إن كنت مترددًا ‎بإمكاننا احضار مريضتك إلى هنا
    Vous voulez parler à mes employés, vous obtenez un mandat... Open Subtitles تريد التحدث الى موظفينى , عليك احضار تصريح
    Je voulais juste te souhaiter bonne chance pour l'entretien, te rappeler d'acheter du lait... Open Subtitles انا فقط اردت قول حظاً سعيداً في المقابلة و تذكري احضار بعض الحليب ..
    Elle est au commissariat pour récupérer cette pièce de la visière de Vigilante. Open Subtitles انها في المخفر تحاول احضار قطعةمنقناعالمقتص
    Que quelqu'un m'amène un chariot d'urgence SVP? Open Subtitles هل يستطيع احدكما احضار عربة الصدمات ,من فضلكم؟
    Où étiez-vous quand on a amené le Dr Pineda ? Open Subtitles اين كنت عندما تم. احضار د, بينيدا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus