A/CONF.164/8 Déclaration du Président de la Conférence à la clôture de la session d'organisation, le 23 avril 1993 | UN | A/CONF.164/8 البيان الذي أدلى به رئيس المؤتمر في اختتام الدورة التنظيمية، المعقودة في ٢٣ نيسان/ابريل ١٩٩٣ |
Après avoir également remercié toutes les personnes présentes de leur participation, il a prononcé la clôture de la session. | UN | وشكر جميع من حضروا على مشاركتهم في الدورة اﻷولى لفريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المخصص وأعلن اختتام الدورة. |
Les rectifications aux comptes rendus des séances publiques de la présente session seront groupées dans un rectificatif unique qui sera publié peu après la clôture de la session. | UN | وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات المؤتمر العلنية في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد اختتام الدورة بأمد وجيز. |
Les rectifications aux comptes rendus des séances publiques de la présente session seront groupées dans un rectificatif unique, qui sera publié peu après la clôture de la session. | UN | وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات المؤتمر في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد اختتام الدورة بأمد وجيز. |
X. conclusion des travaux de la session (Point 9 | UN | عاشرا - اختتام الدورة ٦٩ - ٠٠١ ٤٣ |
Le Directeur général et le Président feront des observations finales avant la clôture de la session. | UN | سوف يبدي المدير التنفيذي والرئيس ملاحظات ختامية، يعقبها اختتام الدورة. |
clôture de la session : déclarations finales du Directeur général et du Président du Conseil d'administration | UN | اختتام الدورة: بيانان يدلي بهما المدير التنفيذي ورئيس المجلس التنفيذي |
Résumé des travaux; adoption du rapport d'activité; clôture de la session | UN | :: مناقشة إجمالية؛ اعتماد التقرير الإجرائي؛ اختتام الدورة |
Résumé des travaux; adoption du rapport d'activité; clôture de la session | UN | :: إجمال؛ اعتماد التقرير الإجرائي؛ اختتام الدورة |
Résumé des travaux; adoption du rapport d'activité; clôture de la session | UN | خلاصة إجمالية؛ اعتماد التقرير الإجرائي؛ اختتام الدورة |
Résumé des travaux; adoption du rapport d'activité; clôture de la session | UN | :: إجمال؛ اعتماد التقرير الإجرائي؛ اختتام الدورة |
Résumé des travaux; adoption du rapport d'activité; clôture de la session | UN | :: الخلاصة؛ اعتماد التقرير الإجرائي؛ اختتام الدورة |
clôture de la session : déclarations finales du Directeur général et du Président du Conseil d'administration | UN | اختتام الدورة: بيانان للمدير التنفيذي ورئيس المجلس التنفيذي |
Questions en suspens Résumé des travaux; adoption du rapport d'activité; clôture de la session | UN | :: إجمال؛ اعتماد التقرير الإجرائي؛ اختتام الدورة |
Questions en suspens Résumé des travaux; adoption du rapport d'activité; clôture de la session | UN | :: إجمال؛ اعتماد التقرير الإجرائي؛ اختتام الدورة |
clôture de la session : déclarations finales du Directeur général et du Président du Conseil d'administration | UN | اختتام الدورة: البيانان الختاميان للمدير التنفيذي ورئيس المجلس التنفيذي |
Le rapport final sera établi sous l'autorité du Président après la clôture de la session. | UN | وسيصاغ التقرير النهائي تحت إشراف الرئيس بعد اختتام الدورة. |
Le rapport final de la session sera distribué après la clôture de la session. | UN | ويعمم التقرير النهائي للدورة بعد اختتام الدورة. |
Point 12 conclusion des travaux de la session | UN | البند 12 اختتام الدورة |
Ces informations devraient être communiquées dans les six mois suivant la conclusion de la session en cours de la Conférence des Parties par les voies diplomatiques normales; | UN | وينبغي أن تقدم هذه المعلومات في غضون ستة أشهر من اختتام الدورة الحالية لمؤتمر الأطراف، عن طريق القنوات الدبلوماسية؛ |
Les corrections apportées aux comptes rendus analytiques sont regroupées dans un rectificatif unique, qui est publié à la fin de la session. | UN | وتصدر تصويبات محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة بعد اختتام الدورة ذات الصلة. |
Le Président prononce la clôture de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale. | UN | ثم أعلن الرئيس بعد ذلك اختتام الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة. |
VI. CLOTURE DE LA SESSION | UN | سادسا - اختتام الدورة |
Le rapport final sera établi sous l'autorité du Président après la clôture de la Réunion et sera soumis à la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement. | UN | وسيجري تجميع التقرير النهائي تحت توجيه الرئيس بعد اختتام الدورة من أجل تقديمه إلى لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية، والتنمية. |
Déclaration de clôture de la Directrice générale et du Président du Conseil d'administration | UN | اختتام الدورة: البيانان الختاميان للمدير التنفيذي ورئيس المجلس التنفيذي |
Lors de la séance de clôture, la Directrice générale et le Président feront des déclarations finales. | UN | سيبدي كل من المديرة التنفيذية والرئيس ملاحظات ختامية يعقبها اختتام الدورة. |