L'Assemblée décide de conclure l'examen du point 36 de l'ordre du jour. | UN | قررت الجمعية العامة اختتام النظر في البند ٣٦ من جدول اﻷعمال. |
L'Assemblée décide de conclure l'examen du point 26 de l'ordre du jour. | UN | وقررت الجمعية اختتام النظر في البند ٢٦ من جدول اﻷعمال. |
L'Assemblée décide de clore l'examen du point 74. | UN | وقررت الجمعية اختتام النظر في البند ٧٤ من جدول اﻷعمال. |
L'Assemblée décide de clore l'examen du point 75. | UN | وقررت الجمعية اختتام النظر في البند ٧٥ من جدول اﻷعمال. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a terminé avec l'examen du point 84 de l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام النظر في البند ٨٤ من جدول اﻷعمال؟ |
26. Le PRÉSIDENT dit qu'il donnera les précisions nécessaires à la fin de l'examen du point de l'ordre du jour. | UN | ٢٦ - الرئيس: قال إنه سيقدم التوضيحات الملائمة عند اختتام النظر في البند. |
L'Assemblée décide de conclure l'examen du point 156 de l'ordre du jour. | UN | وقررت الجمعية اختتام النظر في البند ١٥٦ من جدول اﻷعمال. |
L'Assemblée décide de conclure l'examen du point 159 de l'ordre du jour. | UN | وقررت الجمعية اختتام النظر في البند ١٥٩ من جدول اﻷعمال. |
L'Assemblée décide de conclure l'examen du point 34 de l'ordre du jour. | UN | وقررت الجمعية العامة اختتام النظر في البند 34 من جدول الأعمال. |
L'Assemblée décide de conclure l'examen du point 177 de l'ordre du jour. | UN | وقررت الجمعية العامة اختتام النظر في البند 177 من جدول الأعمال. |
L'Assemblée générale décide de conclure l'examen du point 24 de l'ordre du jour. | UN | وقررت الجمعية العامة اختتام النظر في البند 24 من جدول الأعمال. |
L'Assemblée décide de clore l'examen du point 78. | UN | وقررت اللجنة اختتام النظر في البند ٧٨ من جدول اﻷعمال. |
L'Assemblée décide de clore l'examen du point 81. | UN | وقررت الجمعية اختتام النظر في البند ٨١ من جدول اﻷعمال. |
L'Assemblée décide de clore l'examen du point 82. | UN | وقررت الجمعية اختتام النظر في البند ٢٨ من جدول اﻷعمال. |
Puis-je considérer que l'Assemblée en a ainsi terminé avec l'examen du point 27 de l'ordre du jour? | UN | فهل لي أن أعتبر أن الجمعيــة ترغب في اختتام النظر في البند ٢٧ من جدول اﻷعمال؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée en a ainsi terminé avec l'examen du point 165 de l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اختتام النظر في البند ١٦٥ من جدول اﻷعمال؟ |
Le Président : Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec l'examen du point 56 de l'ordre du jour? | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام النظر في البند ٥٦ من جدول اﻷعمال؟ |
2. Les déclarations tombant sous le coup du présent article sont faites normalement à la fin de la dernière séance de la journée ou à la fin de l'examen du point pertinent s'il survient plus tôt. | UN | ٢ - البيانات التي يدلى بها بموجب هذه المادة تكون عادة في نهاية آخر جلسة عقدت في اليوم أو عند اختتام النظر في البند المعني إذا كان ذلك أقرب. |
40. La PRÉSIDENTE déclare clos l'examen du point 12 de l'ordre du jour. | UN | ٤٠ - الرئيسة: أعلنت اختتام النظر في البند ١٢ من جدول اﻷعمال. |
Conformément à des décisions antérieures de l'Assemblée générale, les délégations exerceront leur droit de réponse soit en fin de journée, lorsque deux séances auront été prévues le même jour pour examiner un point de l'ordre du jour, soit au terme de l'examen de ce point si le débat s'achève avant la fin de la journée. | UN | 8 - ووفقا للمقررات السابقة للجمعية العامة، ينبغي للوفود ممارسة حقها في الرد بحلول نهاية اليوم كلما كان هناك اجتماعان مقرر عقدهما للنظر في البند ذي الصلة من جدول الأعمال في ذلك اليوم، أو عند اختتام النظر في البند إذا كان ذلك أقرب. |
Lorsque l'examen d'un point de l'ordre du jour sera achevé plus tôt que prévu, le Conseil d'administration passera au point suivant et le calendrier des travaux sera réaménagé en conséquence. | UN | وفي حالة اختتام النظر في بند من بنود جدول اﻷعمال قبل انتهاء الزمن المخصص له، سيجري تناول البند التالي على جدول اﻷعمال ويعدل الجدول الزمني تبعا لذلك. |
66. Le Président invite la délégation et les membres du Comité à achever l'examen du troisième rapport périodique de l'Estonie à la séance suivante. | UN | 66- الرئيس دعا الوفد وأعضاء اللجنة إلى اختتام النظر في التقرير الدوري الثالث لإستونيا في الجلسة القادمة. |
L'Assemblée décide de conclure l'examen de l'alinéa a) du point 109 de l'ordre du jour. | UN | وقررت الجمعية العامة اختتام النظر في البند الفرعي (أ) من البند 109 من جدول الأعمال. |
Comme il n'a pas été possible d'en terminer avec ce point de l'ordre du jour à la deuxième session, le Président s'est engagé à poursuivre ses consultations (FCCC/AGBM/1995/7, par. 16) et il rendra compte des résultats obtenus. | UN | وبما أنه لم يتسن اختتام النظر في هذا البند في الدورة الثانية، فقد تعهد الرئيس بمواصلة مشاوراته )FCCC/AGBM/1995/7( وسيقدم تقريرا عن النتائج. |
L'Assemblée décide de conclure l'examen des points 66 et 67 de l'ordre du jour. | UN | وقررت الجمعية اختتام النظر في البندين 66 و 67 من جدول الأعمال. |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite ainsi terminer l'examen du point 94 de l'ordre du jour? | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام النظر في البند ٩٤ من جدول اﻷعمال؟ |
Le Président (parle en arabe) : Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen du point 109 de l'ordre du jour? | UN | الرئيس: هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام النظر في البند 109 من جدول الأعمال؟ |