"اختتمت اللجنة مناقشتها العامة" - Traduction Arabe en Français

    • la Commission termine le débat général
        
    • la Commission termine son débat général
        
    • la Commission termine sont débat général
        
    • la Commission termine ainsi le débat général
        
    • la Commission termine son débat en
        
    En l’absence d’orateurs, la Commission termine le débat général sur la question. UN نظرا لعدم وجود أي متكلم، اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند من بنود جدول اﻷعمال.
    la Commission termine le débat général avec une déclaration du représentant du Maroc. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة ببيان أدلى به ممثل المغرب.
    En l'absence d'orateurs, la Commission termine le débat général sur ces états d'incidences sur le budget-programme. UN ونظرا لعدم وجود متكلمين، اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذه البيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    la Commission termine son débat général en entendant les déclarations des représentants du Libéria et du Bénin. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بالاستماع إلى بيانين أدلى بهما ممثلا ليبريا وبنن.
    la Commission termine son débat général en entendant les représentants de la Tunisie, d’Israël et de l’Afrique du Sud. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو تونس واسرائيل وجنوب أفريقيا.
    la Commission termine le débat général en entendant une déclaration du représentant de l'Inde. UN المناقشة العامة اختتمت اللجنة مناقشتها العامة ببيان أدلى به ممثل الهند.
    la Commission termine le débat général sur cette question en entendant une déclaration du représentant de Bahreïn. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند ببيان أدلى به ممثل البحرين.
    la Commission termine le débat général au titre des points 44 et 92 de l'ordre du jour. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة في إطار البندين 44 و 92.
    la Commission termine le débat général en entendant des déclarations des représentants du Chili, de l'Algérie, et du Maroc. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من شيلي والجزائر والمغرب.
    la Commission termine le débat général en entendant des déclarations des représentants de l'Algérie, de l'Afrique du Sud, du Viet Nam, des Palaos et du Maroc. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الجزائر، وجنوب أفريقيا، وفييت نام، وبالاو، والمغرب.
    la Commission termine le débat général en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Kenya, Ukraine, Slovaquie, Sénégal, Sierra Leone et Angola. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كينيا، وأوكرانيا، وسلوفاكيا، والسنغال، وسيراليون، وأنغولا.
    la Commission termine le débat général en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Cuba, Canada, Turquie, Tunisie, Israël, Japon, Viet Nam, Koweït, États-Unis, Bahreïn, Chypre, Chine et Indonésie. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كوبا، وكندا، وتركيا، وتونس، وإسرائيل، واليابان، وفييت نام، والكويت،والولايات المتحدة، والبحرين، وقبرص، والصين، وإندونيسيا.
    la Commission termine le débat général sur la question en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Ukraine, Pakistan, Égypte, Tunisie, Équateur, Jamahiriya arabe libyenne, Grèce et République de Corée. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو أوكرانيا وباكستان ومصر وتونس وإكوادور والجماهيرية العربية الليبية واليونان وجمهورية كوريا.
    la Commission termine son débat général en entendant une déclaration du représentant de Bahreïn. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة ببيان أدلى به ممثل البحرين.
    la Commission termine son débat général en entendant des déclarations des représentants du Bahreïn et du Nigéria. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بالاستماع إلى بيانين أدلى بهما ممثلا البحرين ونيجيريا.
    la Commission termine son débat général en entendant une déclaration du représentant de l'Inde. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة ببيان أدلى به ممثل الهند.
    Après avoir entendu une déclaration du représentant de Cuba, la Commission termine son débat général sur la question. UN وبعد بيان أدلى به ممثل كوبا، اختتمت اللجنة مناقشتها العامة للبند.
    la Commission termine son débat général en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Philippines, États-Unis, Népal, Qatar, République de Corée, Fédération de Russie, Tunisie, Mongolie, Cameroun, Jamaïque, Jordanie, Équateur, Cambodge, Serbie, Fidji, Afrique du Sud, El Salvador, Ouganda, Éthiopie et Algérie. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من الفلبين، والولايات المتحدة، ونيبال، وقطر، وجمهورية كوريا، والاتحاد الروسي، وتونيس، ومنغوليا، والكاميرون، وجامايكا، والأردن، وإكوادور، وكمبوديا، وصربيا، وفيجي، وجنوب أفريقيا، والسلفادور، وأوغندا، وإثيوبيا، والجزائر.
    la Commission termine son débat général en entendant des déclarations des représentants des États-Unis, de la République arabe syrienne, de la Jamahiriya arabe libyenne, de la Chine et du Mexique. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها ممثلو كل من الولايات المتحدة الأمريكية والجمهورية العربية السورية والجماهيرية العربية الليبية والصين والمكسيك.
    la Commission termine sont débat général en entendant des déclarations des représentants de l'Algérie, de l'Égypte, de la Malaisie, du Yémen, du Népal, de l'Indonésie, de la Chine, de Cuba, du Bahreïn, de la République-Unie de Tanzanie, du Togo, de l'Angola et du Cap-Vert. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها ممثلو الجزائر ومصر وماليزيا واليمن ونيبال وإندونيسيا والصين وكوبا والبحرين وجمهورية تنزانيا المتحدة وتوغو وأنغولا والرأس الأخضر.
    la Commission termine ainsi le débat général sur ces questions. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذه المسائل.
    la Commission termine son débat en entendant une déclaration du représentant de Bahreïn. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة ببيان أدلى به ممثل البحرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus