Tous les groupes régionaux et États Membres ont été invités à contribuer à l'élaboration du mandat du Groupe de travail. | UN | ودُعيت جميع المجموعات الإقليمية والدول الأعضاء إلى تقديم مدخلات لتحديد اختصاصات الفريق العامل. |
Le Directeur général de l'informatique et des communications et le Président du Groupe consultatif se sont entretenus par la suite, mais le mandat du Groupe n'a pas été modifié. | UN | وفي وقت لاحق، عقدت مناقشات بين رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات ورئيس الفريق الاستشاري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، إلا أنه لم يحدث أي تغيير في اختصاصات الفريق. |
mandat du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement | UN | اختصاصات الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير |
son mandat, reproduit in extenso dans l'annexe II, renferme les quatre points ci-après : | UN | وتتضمن اختصاصات الفريق العامل، التي استنسخت بكاملها في المرفق اﻷول، البنود اﻷربعة التالية: |
Point 7 : Élaboration du mandat du Groupe d'étude international du jute | UN | البند 7: إعداد اختصاصات الفريق الدولي لدراسة مسائل الجوت |
La Conférence voudra sans doute adopter une résolution finale par laquelle elle transmettra le mandat du Groupe d'étude international du jute au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en tant que dépositaire. | UN | قد يرغب المؤتمر في اعتماد قرار نهائي يقضي بإحالة اختصاصات الفريق الدولي لدراسة مسائل الجوت لإيداعها لدى الأمين العام. |
Projet de mandat du Groupe d'étude international du jute | UN | مشروع اختصاصات الفريق الدولي لدراسة مسائل الجوت |
ÉLABORATION DU mandat du Groupe D'ÉTUDE INTERNATIONAL DU JUTE | UN | إعداد اختصاصات الفريق الدولي لدراسة مسائل الجوت |
mandat du Groupe chargé d'examiner le renforcement de la fonction publique internationale | UN | اختصاصات الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية |
i) Le mandat du Groupe soit rendu plus équilibré et plus équitable; | UN | `1 ' جعل اختصاصات الفريق أكثر إنصافا وتوازنا؛ |
mandat du Groupe de travail intersecrétariats | UN | اختصاصات الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الصحة |
mandat du Groupe DE TRAVAIL SPÉCIAL SUR L'AMÉLIORATION DES PROCÉDURES DE COMMUNICATION D'INFORMATIONS, AINSI | UN | اختصاصات الفريق العامل المخصص المعني بتحسين إجراءات تبليغ المعلومات، |
Le mandat du Groupe de travail chargé de cette question a été présenté par le secrétariat de la COI à la quatrième réunion de l'Organe consultatif. | UN | قدمت أمانة اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية اختصاصات الفريق العامل المعني بهذا البند إلى هيئة الخبراء الاستشارية المعنية بقانون البحار في اجتماعها الرابع. |
La Commission a approuvé le mandat du Groupe de travail et les modalités de coopération. | UN | كما وافقت اللجنة على اختصاصات الفريق العامل وأساليب التعاون. |
La première réunion du groupe de base a eu lieu le 18 septembre 2004; deux documents sur le retour librement consenti des déplacés et sur le mandat du Groupe de base y ont été adoptés. | UN | وفي هذا الاجتماع الأول، وافقت الآلية على العودة الطوعية للمشردين داخليا في دارفور، وعلى اختصاصات الفريق الأساسي للآلية. |
Ce rapport contient un certain nombre de suggestions sur le mandat du Groupe de travail conjoint et sur ses modalités de travail. | UN | ويقدم التقرير عدداً من المقترحات بشأن اختصاصات الفريق العامل المشترك وكذلك ترتيبات عمله. |
mandat du Groupe de travail conjoint OIT/OMI/Convention de Bâle | UN | اختصاصات الفريق العامل المشترك لمنظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل |
son mandat et sa composition sont en cours de développement. | UN | ويجري حاليا وضع اختصاصات الفريق الاستشاري وتفاصيل تكوينه. |
La Commission de statistique, à sa dix-septième session, a décidé de donner au Groupe de travail le mandat suivant : | UN | وقد وافقت اللجنة الاحصائية، في دورتها السابعة عشرة، على أن تكون اختصاصات الفريق العامل كما يلي: |
statuts du Groupe d'étude international du cuivre. | UN | اختصاصات الفريق الدراسي الدولي المعني بالنحاس. |
le mandat de ce groupe de travail spécial a été adopté par le Conseil du commerce et du développement en mai 1992. | UN | أما اختصاصات الفريق العامل المخصص المذكور أعلاه فقد اعتمدها المجلس في أيار/مايو ١٩٩٢. |
Sont précisés dans le cadre de référence le plan de travail, la date limite pour la présentation des documents, les critères de sélection des membres du groupe d'experts, et les crédits nécessaires. | UN | وتشمل اختصاصات الفريق إعداد خطة عمل، وتحديد موعد نهائي لتقديم الوثائق، ووضع معايير انتقاء أعضاء الفريق، وتحديد المخصصات اللازمة من الميزانية. |