En outre, le mandat du Comité prévoit l'examen des projets de déclarations financières du PNUD avant leur achèvement. | UN | علاوة على ذلك، تشمل اختصاصات اللجنة مراجعة مسودة البيانات المالية للبرنامج الإنمائي لوضع اللمسات الأخيرة عليه. |
En outre, le Secrétaire général a défini le mandat du Comité directeur, qui est décrit ci-après. | UN | وإضافة إلى ذلك، حدد الأمين العام اختصاصات اللجنة التوجيهية، على النحو المبينة أدناه. |
La Conférence des Parties arrête le mandat du Comité à sa première session. | UN | ويبت مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷول في اختصاصات اللجنة. |
Le mandat de la Commission préparatoire a été défini dans les paragraphes suivants de la résolution I : | UN | وقد وردت اختصاصات اللجنة التحضيرية في الفقرات التالية من القرار اﻷول: |
Ayant à l'esprit le paragraphe 15 de son mandat et les articles 1 et 2 de son règlement, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها الفقرة 15 من اختصاصات اللجنة والمادتين 1 و 2 من نظامها الداخلي، |
À cette même réunion, la Conférence des Parties décide également du mandat du Comité, qui comprend les éléments suivants : | UN | ويتخذ المؤتمر أيضاً في هذا الاجتماع قراراً بشأن اختصاصات اللجنة. وينبغي أن تشمل الاختصاصات العناصر التالية: |
La Conférence des Parties arrête le mandat du Comité à sa première session. | UN | ويبت مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷول في اختصاصات اللجنة. |
La Conférence des Parties arrête le mandat du Comité à sa première session. | UN | ويبت مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷول في اختصاصات اللجنة. |
le mandat du Comité interministériel comprend également l'établissement des rapports périodiques de Singapour sur la Convention. | UN | وتشمل اختصاصات اللجنة الوزارية المعنية بالاتفاقية أيضاً إعداد التقارير الدورية لسنغافورة بشأن الاتفاقية. |
Ce projet englobe tous les points inscrits dans le mandat du Comité de transition et récapitulés dans le tableau ci-dessous. | UN | ويشمل هذا المشروع جميع بنود اختصاصات اللجنة الانتقالية على النحو الموجز في الجدول أدناه: |
le mandat du Comité directeur, tel qu'examiné, modifié et accepté par la réunion figure dans l'annexe I du présent document. | UN | وترد في المرفق الأول لهذه الوثيقة اختصاصات اللجنة التوجيهية كما وردت مناقشتها وكما عدلها الاجتماع واتفق عليها. |
le mandat du Comité a été approuvé dans la décision SC-1/7 par la Conférence des Parties à sa première session en 2005. | UN | وقد اتُّفق على اختصاصات اللجنة في مقرر اتفاقية استكهولم - 1/7 الصادر عن مؤتمر الأطراف في عام 2005. |
d'audit concernant le mandat du Comité | UN | ملاحظات اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة وتعليقاتها وتوصياتها بشأن اختصاصات اللجنة |
Modification du mandat de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique | UN | تعديل اختصاصات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ |
Modification du mandat de la Commission économique et sociale | UN | تعديل اختصاصات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية |
Modification du mandat de la Commission économique pour l'Asie occidentale : modification du nom de la Commission | UN | تعديل اختصاصات اللجنة الاقتصادية لغربي آسيا: تغيير اسم اللجنة |
Les membres du comité ont également étudié son mandat et débattu des critères de sélection des pays pilotes. | UN | واستعرض أعضاء اللجنة أيضا اختصاصات اللجنة وناقشوا معايير اختيار البلدان التي سيُجرب فيها المشروع. |
Recommande que la Conférence des Parties modifie son mandat comme suit : | UN | توصي مؤتمر الأطراف بأن يعدل اختصاصات اللجنة على النحو التالي: |
Ces deux dernières années, le Comité exécutif s'est réuni à quatre reprises, alors que d'après son mandat, il aurait dû se réunir à huit reprises. | UN | إلا أن اختصاصات اللجنة تشير إلى أنه على مدى تلك الفترة كان ينبغي أن تجتمع في ثماني مناسبات. |
À cette même réunion, la Conférence des Parties décide également du mandat du Comité. | UN | ويتخذ المؤتمر أيضاً في ذلك الاجتماع قراراً بشأن اختصاصات اللجنة. |
ses fonctions sont énoncées dans la résolution 47/191 de l'Assemblée générale. | UN | وترد اختصاصات اللجنة في قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩١. |
Ce dernier sujet apparaît donc comme entrant, par excellence, dans les compétences de la Commission qui a exercé avec bonheur ses fonctions de développement progressif et de codification du droit international dans ce domaine. | UN | الظاهر إذن أن هذا الموضوع الأخير يدخل، بجدارة، في اختصاصات اللجنة التي مارست بنجاح وظائفها في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه في هذا المجال. |
23. Le PRESIDENT dit que les décisions concernant les conférences d'annonce des contributions ne relèvent pas de la compétence de la Commission. | UN | ٣٢ - الرئيس: قال إن المقررات المتعلقة بمؤتمرات إعلان التبرعات لا تدخل في نطاق اختصاصات اللجنة. |
La compétence du Comité exécutif s'étend à toutes les activités dans les domaines de l'informatique et des communications au Secrétariat, quel que soit le lieu d'activité et la source de financement. | UN | وتشمل اختصاصات اللجنة التنفيذية جميع أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المضطلَع بها في الأمانة العامة بغض النظر عن موقع المنظمة أو مصدر التمويل. |
Article 18 compétences du Comité exécutif | UN | المادة 18 اختصاصات اللجنة التنفيذية |
Ce comité n'a pas pour mandat de considérer des plaintes individuelles de discrimination, mais d'analyser les tendances de recrutement et de promotion du point de vue des races, des groupements régionaux et des nationalités. | UN | وأوضحت أن اختصاصات اللجنة لا تتمثل في النظر في فرادى الشكاوى المتعلقة بالتمييز، وإنما في الاتجاهات السائدة في التعيينات والترقيات بالنسبة لجميع الأجناس والجماعات الإقليمية والجنسيات. |