"اختفى في عام" - Traduction Arabe en Français

    • disparu en
        
    Un cas concerne un traducteur soudanais travaillant pour le Centre international de recherche du Livre vert à Tripoli, qui aurait disparu en 1993. UN وتتعلق الحالة الثالثة بمترجم سوادني في المركز الدولي لبحوث الكتاب الأخضر في طرابلس أفيد أنه اختفى في عام 1993.
    Dans un cas, un garçon autiste aurait disparu en 2000 après avoir été interrogé par des agents du service de l'immigration de Hong Kong. UN وتتعلق حالة بصبي مصاب بمرض التوحد قيل إنه اختفى في عام 2000 بعد استجوابه من قبل موظفي دائرة الهجرة في هونغ كونغ.
    Un cas concernait un traducteur soudanais travaillant pour le Centre international de recherche du Livre vert à Tripoli, qui aurait disparu en 1993. UN وتتعلق الحالة الثالثة بمترجم سوداني يعمل في المركز الدولي لبحوث الكتاب الأخضر في طرابلس ذُكر أنه اختفى في عام 1993.
    Un autre cas concerne un homme politique bien connu, qui a disparu en 1978. UN وهناك حالة أخرى تتعلق بسياسي معروف اختفى في عام ٨٧٩١.
    Un cas concerne un traducteur soudanais du Centre for Studies and Research of the Green Book à Tripoli qui aurait disparu en 1983. UN وتتعلق حالة أخرى بمترجم سوداني يعمل في المركز العالمي لدراسات وأبحاث الكتاب الأخضر في طرابلس قيل إنه اختفى في عام 1983.
    L'autre concerne un homme qui aurait disparu en 1999. UN وتتعلق الحالة الأخرى برجل يُزعم انه اختفى في عام 1999.
    Le quatrième cas concerne une personne qui a disparu en 1984 et dont les restes ont été remis par les autorités à la famille en novembre 1996. UN وتتعلق الحالة الرابعة بشخص اختفى في عام ٤٨٩١ وسلﱠمت السلطات رفاته ﻷسرته في تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١.
    L'autre cas en suspens, transmis au Gouvernement en 1994, concerne un traducteur soudanais travaillant pour le Centre international de recherche du Livre vert à Tripoli, qui aurait disparu en 1993. UN أما الحالة اﻷخرى المعلقة، التي كانت قد أحيلت في عام ١٩٩٤، فإنها تتعلق بمترجم تحريري سوداني في المركز الدولي للبحوث المتعلقة بالكتاب اﻷخضر في طرابلس، أُفيد أنه اختفى في عام ١٩٩٣.
    Mme Gaitan de Pombo évoque en particulier le cas de M. Aziz al Sayyid Jassem, qui a disparu en 1991 et qui était fort connu dans les milieux universitaires pour ce qu'il écrivait au sujet des droits de la femme. UN وأشارت بوجه خاص إلى حالة السيد عزيز السيد جاسم، الذي اختفى في عام ١٩٩١ وكان معروفا جيدا في اﻷوساط اﻷكاديمية بكتاباته عن حقوق المرأة.
    Il aurait disparu en 2001 après être entré au Myanmar avec son amie, ressortissante du Myanmar qui serait employée par un service de renseignements militaire de ce pays. UN وزعم أنه اختفى في عام 2001 بعد أن عبر الحدود إلى ميانمار مع صديقته وهي مواطنة ميانمارية يقال إنها تعمل مع وكالة مخابرات عسكرية تابعة لميانمار.
    Un autre cas concernait un ressortissant français, militant de l'Union nationale karen qui résidait à la frontière entre la Thaïlande et le Myanmar, qui aurait disparu en 2001 après avoir pénétré au Myanmar. UN وهناك حالة واحدة تخص مواطناً فرنسياً، هو أحد مناضلي اتحاد كارين الوطني وكان يقيم في منطقة الحدود الفاصلة بين تايلند وميانمار، قيل إنه اختفى في عام 2001 بعد أن عبر الحدود إلى ميانمار.
    Dans un cas, un garçon autiste aurait disparu en 2000 après avoir été interrogé par des agents du service de l'immigration de Hong Kong. UN وفي واحدة من هذه الحالات، قيل إن صبياً من المتوحدين اختفى في عام 2000 بعد استجوابه من قبل موظفي دائرة الهجرة في هونغ كونغ.
    84. Des renseignements ont été reçus des sources au sujet du cas d'un homme qui a disparu en 2001 à Medellin. UN 84- تلقى الفريق العامل معلومات من المصادر تتعلق بحالة رجل اختفى في عام 2001 في ميدلين.
    319. Des renseignements ont été reçus concernant le cas d'un homme qui a disparu en 2003 à Kigali. UN 319- وردت من المصادر معلومات عن حالة رجل اختفى في عام 2003 في كيغالي.
    24. Les deux cas en suspens concernent un journaliste jordanien qui aurait disparu à Jalalabad (province de Nangarhar), en 1989, alors qu'il était en reportage, et un citoyen des Etats-Unis d'origine afghane qui aurait disparu en 1993 alors qu'il était en visite en Afghanistan. UN وتتصل الحالتان المعلقتان بصحفي أردني أفيد بأنه اختفى في جلال أباد بمقاطعة نانغارهار في عام 1989 وهو في مهمة، وبمواطن أمريكي من أصل أفغاني يُزعم بأنه اختفى في عام 1993 عندما كان في زيارة إلى أفغانستان.
    Sur les deux cas en suspens, l'un concerne un Palestinien qui aurait été arrêté à Tobrouk, soupçonné d'avoir des liens avec un mouvement religieux d'opposition, et l'autre cas, transmis au Gouvernement en 1994, concerne un traducteur soudanais travaillant pour le Centre international de recherche du Livre vert à Tripoli, qui aurait disparu en 1993. UN أما الحالتان المعلقتان الأخريان فتتعلق إحداهما بفلسطيني أُبلغ عن اعتقاله في طبرق للاشتباه في أن له صلة بحركة معارضة دينية، وتتعلق الثانية، التي أحيلت في عام 1994، بمترجم سوداني في المركز الدولي لبحوث الكتاب الأخضر في طرابلس أفيد بأنه اختفى في عام 1993.
    2.4 Le fiancé de l'auteur, qui était également membre actif du PRE, aurait disparu en 1996, après avoir été enlevé par des policiers en civil. UN 2-4 ويُزعم أن خطيب صاحبة البلاغ، الذي كان هو الآخر نشطاً في الحزب المذكور قد اختفى في عام 1996 بعد أن اقتاده رجال شرطة يرتدون زياً مدنياً.
    530. Le 26 novembre 2008, le Groupe de travail a envoyé une lettre d'intervention rapide au Gouvernement soudanais au sujet des actes d'intimidation que subirait la famille d'une personne qui a disparu en 2008. UN 530- في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، أرسل الفريق العامل رسالة طلب تدخل فوري إلى حكومة السودان بشأن التخويف الذي تعرضت له أسرة شخص اختفى في عام 2008.
    364. L'unique cas pendant concerne un citoyen français, membre de la Karen National Union, résidant à la frontière entre la Thaïlande et le Myanmar, qui aurait disparu en 2001 après avoir traversé la frontière et être entré au Myanmar en compagnie d'une autre personne. UN 364- تخص الحالة المعلقة مواطناً فرنسياً عضواً في اتحاد كارين الوطني كان يقيم في منطقة الحدود الفاصلة بين تايلند وميانمار، وزُعم أنه اختفى في عام 2001 بعد أن عبر الحدود مع رفيقته إلى ميانمار.
    27. Les 2 cas de disparition qui ont été signalés au Groupe de travail dans le passé concernaient un journaliste jordanien qui aurait disparu en 1989 à Jalalabad, dans la province de Nangarhar, et un citoyen américain d'origine afghane qui aurait disparu en 1993. UN 27- وكانت الحالتان المبلغ عنهما للفريق العامل في الماضي تتعلقان بصحفي أردني قيل إنه اختفى في جلال أباد بمقاطعة نانغارهار عام 1989، وبمواطن أمريكي من أصل أفغاني يُزعم أنه اختفى في عام 1993.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus