Les examinateurs se sont dits favorables à la mise en place de dispositions spéciales sur l'incrimination visant les actes de soustraction, de détournement ou d'usage illicite de biens commis par un agent public. | UN | وحبّذ المستعرضون وضع أحكام تجريم مخصَّصة تغطي أفعال اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها من قِبَل موظف عمومي. |
Étudier les moyens de garantir que la soustraction, le détournement et tout autre usage illicite de biens par un agent public soient incriminés en vertu de dispositions spécifiques; | UN | :: تقصّي السبل الكفيلة بضمان تجريم اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبَل موظف عمومي من خلال أحكام محدَّدة؛ |
Les examinateurs ont préconisé la mise en place de dispositions spéciales sur l'incrimination visant les actes de soustraction, de détournement ou d'usage illicite de biens commis par un agent public. | UN | وحبَّذ المستعرضون وضع أحكام تجريم مخصَّصة تغطي أفعال اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها من قِبَل موظف عمومي. |
Dans un souci de sécurité juridique, les experts examinateurs ont appelé les autorités lettonnes à introduire des dispositions spéciales pour incriminer la soustraction, le détournement et tout autre usage illicite de biens par un agent public. | UN | ودعا الخبراء المستعرضون السلطات اللاتفية، لأغراض اليقين القانوني، إلى استحداث أحكام مخصَّصة تُجرِّم اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبَل موظف عمومي. |
Introduire, dans un souci de sécurité juridique, des dispositions spéciales incriminant la soustraction, le détournement et tout autre usage illicite de biens par un agent public; | UN | :: استحداث أحكام مخصَّصة، لأغراض اليقين القانوني، تجرِّم اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبَل موظف عمومي؛ |
La soustraction, le détournement ou autre usage illicite de biens par un agent public est mise en œuvre par les articles 333 et 333A du Code pénal de manière générale et par l'article 122 du Code pénal en ce qui concerne les collecteurs ou toute personne nommée pour recueillir l'argent public. | UN | يرِد النص على اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبَل موظف عمومي في المادتين 333 و333 ألف من القانون الجنائي في باب الأحكام العامة والمادة 122 من القانون الجنائي فيما يتعلق بالأشخاص الذين يقومون بتحصيل الأموال العمومية وأيّ شخص مكلَّف بذلك. |
Les autorités coréennes ont signalé que les dispositions mentionnées couvrent tous les aspects de la soustraction, du détournement ou autre usage illicite de biens dans les secteurs public et privé. | UN | وقد أفادت السلطات الكورية بأنَّ التدابير المذكورة تشمل كافة جوانب اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر في القطاع العام والقطاع الخاص. |
soustraction, détournement ou autre usage illicite | UN | اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها |
soustraction, détournement ou autre usage illicite | UN | اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها |
soustraction, appropriation illicite, [autre] détournement ou [abus] | UN | اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها [بشكل آخر] |
La Bolivie a expliqué sa déclaration d'application partielle en disant qu'au titre de son Code pénal, la soustraction et le détournement de biens par un agent public avaient le caractère d'infraction pénale mais pas la notion d'" autre usage illicite " . | UN | وشرحت بوليفيا الامتثال الجزئي الذي أبلغت عنه بقولها أن قانونها الجنائي يجرّم اختلاس الممتلكات أو تبديدها من قبل موظف عمومي فقط ولكنه لا يجرم تسريب الأموال. |
3. soustraction, détournement ou autre usage illicite de biens par un agent public (art. 17) | UN | 3- اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي (المادة 17) |
3. soustraction, détournement ou autre usage illicite de biens par un agent public (article 17 de la Convention) | UN | 3- اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي (المادة 17) |
3. soustraction, détournement ou autre usage illicite de biens par un agent public (article 17) | UN | 3- اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي (المادة 17) |
3. soustraction, détournement ou autre usage illicite de biens par un agent public (article 17) | UN | 3- اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي (المادة 17) |
3. soustraction, détournement ou autres usages illicites de biens par un agent public (article 17) | UN | 3- اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قبل موظف عمومي (المادة 17) |
3. soustraction, détournement ou autre usage illicite de biens par un agent public (article 17) | UN | (3) اختلاس الممتلكات أو تبديدها أوتسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي (المادة 17) |
Les cinq Parties déclarantes ont mentionné avoir adopté des mesures internes pour conférer le caractère d'infraction pénale à la soustraction, au détournement ou à un autre usage illicite de biens par un agent public. | UN | 61- ذكرت جميع الأطراف المبلغة الخمسة اعتماد تدابير محلية لتجريم اختلاس الممتلكات أو تبديدها أوتسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي. |
soustraction, détournement ou autre usage illicite | UN | اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها() |
soustraction, détournement ou autre usage illicite | UN | اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها(45) |