De telles pratiques pourraient affecter la compétitivité du processus de sélection des consultants. | UN | وهذا ما قد يؤثر سلبا في التنافسية في عملية اختيار الاستشاريين. |
Le processus de sélection des consultants doit être transparent. | UN | كما يجب أن تخضع العملية المستخدمة في اختيار الاستشاريين للشفافية. |
Il espère que la procédure requise d'appel d'offres international sera pleinement respectée pour la sélection des consultants externes. | UN | وتتوقع الاحترام الكامل في عملية اختيار الاستشاريين الخارجيين لممارسة العطاءات الدولية المطلوبة. |
L’Administration a convenu que la sélection des consultants devrait se faire sur une base plus concurrentielle et a proposé de prendre les mesures voulues à cet égard. | UN | ووافقت اﻹدارة على أنه ينبغي اختيار الاستشاريين على أساس تنافسي واقترحت اتخاذ تدابير ملائمة في هذا الصدد. |
:: sélection de consultants sans mise en concurrence | UN | لم يتم اختيار الاستشاريين على أساس تنافسي |
Il espère que la procédure requise d'appel d'offres international sera pleinement respectée pour la sélection des consultants externes. | UN | وتتوقع اللجنة الاستشارية المراعاة التامة في عملية اختيار الاستشاريين الخارجيين لممارسة العطاءات الدولية المطلوبة. |
D. Diversification géographique de la sélection des consultants | UN | دال - اختيار الاستشاريين من قاعدة جغرافية أوسع |
b) Recommandation 2. Afin de faire davantage jouer la concurrence dans la sélection des consultants, il faudrait faire obstacle à la présentation de projets comportant des candidatures uniques à des missions de consultant. | UN | )ب( التوصية ٢: لضمان اختيار الاستشاريين على أساس تنافسي أكثر، لا ينبغي على اﻹطلاق تشجيع أي من الاقتراحات المتعلقة بالنظر في أمر مرشح وحيد لغرض التوظيف. |
sélection des consultants | UN | اختيار الاستشاريين |
Au paragraphe 73, le Comité a recommandé au Tribunal de ne négliger aucun effort pour appliquer la section 4.2 de l'instruction administrative relative au recrutement des consultants et des vacataires afin d'améliorer la compétitivité du processus de sélection des consultants. | UN | 987 - وفي الفقرة 73، أوصى اﻟﻤﺠلس بأن تبذل المحكمة قصارى جهدها لامتثال أحكام المادة ٤-2 من الأمر الإداري المتعلق بالاستشاريين والمتعاقدين الأفراد، لتعزيز التنافسية في عملية اختيار الاستشاريين. |
sélection des consultants | UN | اختيار الاستشاريين |
Le Comité recommande au Tribunal de ne négliger aucun effort pour appliquer la section 4.2 de l'instruction administrative relative au recrutement des consultants et des vacataires afin d'améliorer la compétitivité du processus de sélection des consultants. | UN | 73 - يوصي المجلس المحكمة بأن تبذل قصارى جهدها لامتثال أحكام المادة 4-2 من الأمر الإداري المتعلقة بالاستشاريين والمتعاقدين الأفراد، لتعزيز التنافسية في عملية اختيار الاستشاريين. شغور الوظائف |
Pour que la sélection des consultants se fasse dans la transparence, le Fonds d'équipement annonce toutes les évaluations qu'il prévoit de faire réaliser. | UN | 28 - واعتمد الصندوق عملية موحدة للإعلان عن كل فرص تقديم الخدمات الاستشارية في مجال التقييم من أجل الشفافية والتنافسية في اختيار الاستشاريين. |
Appliquer la section 4.2 de l'instruction administrative relative au recrutement des consultants et des vacataires afin d'améliorer la compétitivité du processus de sélection des consultants | UN | 9 - الامتثال للقاعدة 4-2 من التعليمات الإدارية الخاصة بالاستشاريين وفرادى المتعاقدين لتعزيز القدرة التنافسية في عملية اختيار الاستشاريين. |
b) Deuxièmement, afin de faire davantage jouer la concurrence dans la sélection des consultants, il faudrait faire obstacle à la présentation de projets comportant des candidatures uniques à des missions de consultant. | UN | )ب( ثانيا، لضمان اختيار الاستشاريين على أساس تنافسي أكثر لا ينبغي على اﻹطلاق تشجيع الاقتراحات المتعلقة بالنظر في أمر مرشح وحيد لغرض التوظيف. |
Au paragraphe 181 de son rapport de 19964, le Comité a estimé que si les départements et organismes demandeurs planifiaient mieux leurs activités, la sélection des consultants pourrait être plus efficace et transparente. | UN | ١٦ - في الفقرة ١٨١ من تقريره لعام ١٩٩٦)٤( رأى مجلس مراجعي الحسابات أن تخطيطا أكثر تفصيلا من جانب اﻹدارات والمنظمات سيؤدي إلى تحسن كبير في نوعية وشفافية عملية اختيار الاستشاريين. |
Le Comité a recommandé au Tribunal de ne négliger aucun effort pour appliquer la section 4.2 de l'instruction administrative relative au recrutement des consultants et des vacataires afin d'améliorer la compétitivité du processus de sélection des consultants (ibid., par. 73). | UN | أوصي المجلس المحكمة بأن تبذل قصارى جهدها للامتثال لأحكام المادة 4-2 من الأمر الإداري المتعلق بالاستشاريين والمتعاقدين الأفراد، لتعزيز التنافسية في عملية اختيار الاستشاريين (المرجع نفسه، الفقرة 73). |
Une nouvelle instruction administrative relative au recrutement des consultants et vacataires (ST/AI/2013/4) a été publiée le 19 décembre 2013. Elle donne des informations détaillées sur les procédures de sélection des consultants et précise qu'il ne faut ménager aucun effort pour établir une liste préliminaire comportant au minimum trois candidats, issus de zones géographiques aussi diverses que possible. | UN | أصدر أمر إداري في 19 كانون الأول/ديسمبر 2013 منقح بشأن الاستشاريين وفرادى المتعاقدين (ST/AI/2013/4)، قدمت فيه معلومات مفصلة عن عملية اختيار الاستشاريين وحددت ضرورة بذل كل الجهود لوضع قائمة تصفية تتألف من ثلاثة مرشحين على الأقل من أوسع نطاق جغرافي ممكن للنظر فيها. |